Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
The Department also provided training for graduate students serving as interns. Департамент также обеспечил профессиональную подготовку студентов выпускных курсов, работающих в качестве стажеров.
The Department has been executing a major project on the post-conflict reconstruction of government machinery in Rwanda. ЗЗ. Департамент осуществляет в Руанде крупный проект по вопросам воссоздания государственного механизма в постконфликтный период.
At Headquarters, the Department for Peacekeeping Operations has continued its efforts to strengthen the Organization's capacity to respond swiftly. В Центральных учреждениях Департамент операций по поддержанию мира продолжал свои усилия по укреплению имеющегося у Организации потенциала быстрого реагирования.
The Department continues to work with Member States on the enhancement of Africa's peacekeeping capacity. Департамент продолжает сотрудничать с государствами-членами в деле укрепления потенциала Африки в области поддержания мира.
In the drive to build greater global public support for the Organization, the Department is working closely with non-governmental organizations. Чтобы Организация имела более широкую поддержку со стороны международной общественности, Департамент тесно сотрудничает с неправительственными организациями.
The Department carried out a wide variety of initiatives last year. В прошлом году Департамент осуществил целый ряд мероприятий в рамках выдвинутых инициатив.
The Department has also increased access by broadcasters worldwide to its telephone news feeds. Кроме того, Департамент расширил доступ для вещательных компаний всего мира к своим сводкам новостей, передаваемым по телефонной сети.
The Department is currently analysing the findings of this study and will share them with Member States in due course. В настоящее время Департамент анализирует результаты этого исследования и со временем информирует о них государства-члены.
The Department is also continuing its efforts to provide training opportunities for journalists and broadcasters from developing countries. Департамент также продолжает свои усилия по организации профессиональной подготовки для журналистов и работников радио и телевидения из развивающихся стран.
The Department is looking forward to the advice and assistance of the Committee in securing possible extrabudgetary resources for this purpose. Департамент надеется на рекомендации и помощь со стороны Комитета в том, что касается предоставления возможных внебюджетных ресурсов на эти цели.
The Department relies on information from the organization for reporting to the Commission. Департамент пользуется информацией, поступающей от этой организации, при представлении докладов Комиссии.
The Department maintained contacts with OAS and, on several occasions, areas of possible cooperation were explored jointly. Департамент поддерживает с ОАГ тесные контакты, и несколько раз на совместной основе изучались направления возможного сотрудничества.
The Legal Affairs Department plays a major role in helping to develop criminal justice policy. Департамент по правовым вопросам играет важную роль в оказании содействия разработке политики в области уголовного правосудия.
The National Correction Department was the authority that decided when a person serving a prison sentence was to be released. Национальный департамент исправительных учреждений является органом, который определяет, когда лицо, отбывающее тюремное заключение, будет освобождено.
UNDP and the Department for Development Support and Management Services have completed work on initial observation criteria. ПРООН и Департамент по поддержке развития и управленческому обеспечению завершили работу по определению исходных критериев наблюдения.
Similarly, the Department has facilitated the approval of applications submitted by United Nations agencies. Кроме того, Департамент содействовал утверждению заявок, представляемых учреждениями Организации Объединенных Наций.
The Department has also begun discussions with some key non-governmental and corporate sponsors on jointly funded activities to promote the Year. Департамент приступил также к обсуждению совместно финансируемых мероприятий по пропаганде целей Года с некоторыми основными неправительственными и корпоративными спонсорами.
The Department is also using new technologies to promote and distribute its products. Наряду с этим Департамент использует новые технологии для пропаганды и распространения своей продукции.
The Department, through this and other innovative approaches, is fostering more effective cooperation with broadcast media networks. Используя этот и другие новаторские подходы, Департамент добивается повышения эффективности сотрудничества с системами широковещательных средств массовой информации.
Also, the Department works closely with substantive offices throughout the Secretariat on these and other issues. Кроме того, Департамент тесно взаимодействует по этим и другим вопросам с основными подразделениями Секретариата.
Starting in the week before the session, the Department organized daily briefings for journalists attending the session. За неделю до начала сессии Департамент стал проводить ежедневные брифинги для работающих на сессии журналистов.
During 1996-1997, the Department intensified its efforts to upgrade the electronic communications capabilities of its field offices. В 1996-1997 годах Департамент активизировал свои усилия по совершенствованию средств электронной связи в своих отделениях на местах.
In order to maintain programme delivery in the face of limited resources, the Department has endeavoured to enhance the role of national information officers. В целях обеспечения дальнейшего осуществления программ в условиях ограниченности ресурсов Департамент стремится расширять роль национальных сотрудников по вопросам информации.
The Department also continues to work closely with host Governments to secure financial contributions towards the operations of the information centres. Департамент продолжает также активно проводить работу с правительствами стран пребывания, с тем чтобы заручиться финансовой поддержкой в целях обеспечения функционирования информационных центров.
The National Correction Department at the Ministry of Justice was the responsible authority for the enforcement of sentences. Национальный департамент исправительных учреждений при министерстве юстиции является органом, ответственным за приведение в исполнение приговоров.