Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
The Department is continuing its efforts to regularly provide its constituencies and audiences in Portuguese-speaking developing countries with information products in that language. Департамент продолжает свои усилия по регулярному предоставлению своим целевым группам в португалоговорящих развивающихся странах информационных материалов на португальском языке.
The Department adopted a four-point strategy aimed at recruiting the best candidates for civilian positions in peacekeeping operations. Для набора наилучших кандидатов на гражданские должности в рамках операций по поддержанию мира Департамент выработал стратегию, включающую четыре компонента.
At the end of 2005 this Department published data on national and ethnic groups on its website. В конце 2005 года этот Департамент опубликовал на своем веб-сайте данные о национальных и этнических группах.
The Department for Disarmament Affairs is still seeking sponsors for the convening of the meeting of experts and the seminar referred to above. Департамент по вопросам разоружения по-прежнему ведет поиск спонсоров в целях организации совещания и семинара, о которых говорилось выше.
The Department for Disarmament Affairs will continue to improve the website to provide current and accurate information in a dynamic format. Департамент по вопросам разоружения будет продолжать совершенствовать веб-сайт в целях предоставления в динамичном формате последней точной информации.
The Department also provided public information assistance to the United Nations Democracy Fund to promote its activities. Департамент также оказывал помощь в области общественной информации Фонду демократии Организации Объединенных Наций в целях содействия его деятельности.
The Department has also introduced software to determine who is downloading radio material and which material is being downloaded. Департамент также внедрил программное обеспечение для определения того, кто производит загрузку радиоматериалов и какие материалы загружаются.
In building its capacity for systematic assessment, the Department continues to benefit from partnerships on a pro bono basis. Наращивая свой потенциал систематического проведения оценки, Департамент продолжает извлекать пользу из партнерских связей на безвозмездной основе.
The Department for General Assembly and Conference Management has reviewed the design and concurs that the new facility will meet recurring needs. Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению проанализировал этот проект и согласен с тем, что новое помещение будет удовлетворять текущие потребности.
The Department for General Assembly and Conference Management rendered services on meetings that were outside the approved calendar of conferences. Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению обеспечивал обслуживание заседаний, которые не были включены в сетку утвержденного расписания конференций.
However, the Department was pursuing the implementation of various information technology tools to enhance quality and consistency in translations. Однако Департамент ведет работу по внедрению различных информационно-технических средств для повышения качества и единообразия письменных переводов.
The Department also commented that the 70 corrigenda for verbatim reports were spread out over six languages. Департамент заметил также, что 70 выпущенных исправлений к стенографическим отчетам - это исправления на шести языках.
The Department would reiterate to UNSCO the importance of enforcing the established procedures in respect of petty cash fund management. Департамент вновь доведет до сведения ЮНСКО важность соблюдения установленных процедур в отношении распоряжения фондом небольших сумм наличности.
The Department assured the Board that, notwithstanding the new contract, such relationship would be clarified in future contracts, as appropriate. Департамент заверил Комиссию, что, несмотря на новый контракт, в случае необходимости подобные отношения будут разъяснены в будущих контрактах.
The Department will reiterate to UNSCO the importance of strict compliance with the rule relating to the reservation of credits in the accounts. Департамент вновь доведет до сведения ЮНСКО важное значение строгого соблюдения правила, касающегося резервирования кредитов на счетах.
The Department has also developed lessons learned studies and guidance materials in both the prisons and judicial areas. Департамент также подготовил исследование по накопленному опыту и руководящие материалы как в пенитенциарной, так и в судебной областях.
2.1 (a) The Department advanced its reform to ensure that the programme of work would be effectively managed. 2.1 а) Департамент продолжал прилагать усилия по осуществлению реформы для обеспечения эффективного руководства программой работы.
The Department is actively seeking better ways to improve the delivery of information and maximize usage of the website. Департамент ведет активный поиск более эффективных путей совершенствования распространения информации и обеспечения максимально широкого использования веб-сайта .
If there is a pre-deployment visit, the Department provides a report to the troop-contributing country on the outcome of that visit. Если перед развертыванием совершается такая поездка, Департамент представляет стране, предоставляющей войска, доклад по ее итогам.
Simultaneously, the Department continues to evaluate the efficiency and effectiveness of the military component of its peacekeeping missions, including the military observer component. Одновременно с этим Департамент продолжает оценивать эффективность и действенность военного компонента созданных им миротворческих миссий, включая компонент военных наблюдателей.
The Department, together with AU and relevant regional entities, will undertake an after-action review of coordination in AMIS in early 2007. Департамент совместно с Африканским союзом и соответствующими региональными структурами проведет в начале 2007 года обзор координации усилий в рамках МАСС.
The Department monitored the progress of the referendum and reported thereon to the media as it unfolded. Департамент следил за ходом референдума и освещал его проведение в средствах массовой информации.
The Department had designed the decolonization website and made it operational in 2001. Департамент разработал веб-сайт по деколонизации и в 2001 году ввел его в действие.
The Department also continued to provide up-to-date information to the Public Inquiries Unit and the Guided Tour Unit on decolonizations matters. Департамент также продолжает предоставлять обновленную информацию по вопросам деколонизации Справочной группе и Экскурсионной группе.
The decolonization website, for which the Department had taken over responsibility in 2004, represented a concrete effort to remedy that situation. Веб-сайт по деколонизации, ответственность за который возложена на Департамент в 2004 году, представляет собой конкретную попытку исправить положение.