| The Committee asked every department to lower its budget by 15%. | Комитет попросил каждый департамент сократить бюджет на 15%. |
| If someone goes missing, the department has drones that never stop searching. | Если кто-то пропадает, департамент отправляет дронов, которые ищут, пока не найдут. |
| My department is bringing you casework that goes nowhere. | Мой департамент передает вам дела, которые кончаются ничем. |
| If this thing were sanctioned... my department could put public resources into play. | Будь это все санкционировано... мой департамент мог бы подключить к этому общественные ресурсы. |
| Just take a look at the sorry state of your department. | Просто посмотрите в каком жалком состоянии ваш департамент. |
| You did a big favor by taking me in this department. | Вы сделали мне большое одолжение, взяв меня в этот Департамент. |
| If you kill a single police officer then the entire department will come after you. | Если ты убьёшь хоть одного полицейского,... весь Департамент ополчится против тебя. |
| And the department is after us like hungry dogs. | А Департамент преследует нас, как стая голодных собак. |
| I mean, get yourself transferred in a nice, clean department. | Я имею ввиду, не могли бы Вы перейти в другой более "чистый" Департамент. |
| Don't forget, I am the one who brought him in the department. | Не забывайте, что это я привёл его в Департамент. |
| The department doesn't know where their officers are. | Департамент не знает, где его офицеры. |
| DK, if the department really wants to catch someone then no one can escape. | Ди Кей, если Департамент действительно захочет поймать кого-то,... никто не сможет этого избежать. |
| Similarly, we've opened another department in the underworld. | Кроме него мы создали другой Департамент в преступном мире. |
| And the department requires constitutional amendment to deal with them. | И Департамент требует конституционную поправку для борьбы с ними. |
| Chin, if someone hacked into your account, you need to notify the department. | Чин, если кто-то взломал твой аккаунт, ты должен уведомить департамент. |
| Karl, I want you to call the sheriff's department. | Карл, позвони в департамент шерифа. |
| The department just got a new instant camera. | Департамент только что заполучил новую камеру. |
| Yes, your subscription department, please. | Да, департамент подписки, пожалуйста. |
| By studying the loopholes in our system these people have become so organized that our department has completely failed. | Изучая лазейки в нашей системе,... эти люди стали настолько организованными,... что наш Департамент полиции потерпел полную неудачу. |
| Look, I obviously never meant to embarrass the parks department. | Слушайте, очевидно, что никогда не хотела унизить департамент парков. |
| This department didn't think they even deserved to be arrested. | Этот департамент считал, что они даже не заслуживают быть арестованными. |
| That's why the state set up a whole department to deal with this. | Вот почему государство создало целый департамент, чтобы решать эти проблемы. |
| It's your department, your capacity to make tough decisions in real time, and... | Это твой департамент, ты обязан принимать решения в реальном времени, и... |
| Dr. Kroger is gonnna call the department and recommend me for reinstatement. | Доктор Крогер собирается позвонить в департамент и порекомендовать меня к восстановлению. |
| Her department is completely separate from ours. | Её департамент работает полностью обособленно от нас. |