The Committee asked every department to lower its budget by 15%. |
Комитет попросил каждый департамент сократить бюджет на 15%. |
If someone goes missing, the department has drones that never stop searching. |
Если кто-то пропадает, департамент отправляет дронов, которые ищут, пока не найдут. |
My department is bringing you casework that goes nowhere. |
Мой департамент передает вам дела, которые кончаются ничем. |
If this thing were sanctioned... my department could put public resources into play. |
Будь это все санкционировано... мой департамент мог бы подключить к этому общественные ресурсы. |
Just take a look at the sorry state of your department. |
Просто посмотрите в каком жалком состоянии ваш департамент. |
You did a big favor by taking me in this department. |
Вы сделали мне большое одолжение, взяв меня в этот Департамент. |
If you kill a single police officer then the entire department will come after you. |
Если ты убьёшь хоть одного полицейского,... весь Департамент ополчится против тебя. |
And the department is after us like hungry dogs. |
А Департамент преследует нас, как стая голодных собак. |
I mean, get yourself transferred in a nice, clean department. |
Я имею ввиду, не могли бы Вы перейти в другой более "чистый" Департамент. |
Don't forget, I am the one who brought him in the department. |
Не забывайте, что это я привёл его в Департамент. |
The department doesn't know where their officers are. |
Департамент не знает, где его офицеры. |
DK, if the department really wants to catch someone then no one can escape. |
Ди Кей, если Департамент действительно захочет поймать кого-то,... никто не сможет этого избежать. |
Similarly, we've opened another department in the underworld. |
Кроме него мы создали другой Департамент в преступном мире. |
And the department requires constitutional amendment to deal with them. |
И Департамент требует конституционную поправку для борьбы с ними. |
Chin, if someone hacked into your account, you need to notify the department. |
Чин, если кто-то взломал твой аккаунт, ты должен уведомить департамент. |
Karl, I want you to call the sheriff's department. |
Карл, позвони в департамент шерифа. |
The department just got a new instant camera. |
Департамент только что заполучил новую камеру. |
Yes, your subscription department, please. |
Да, департамент подписки, пожалуйста. |
By studying the loopholes in our system these people have become so organized that our department has completely failed. |
Изучая лазейки в нашей системе,... эти люди стали настолько организованными,... что наш Департамент полиции потерпел полную неудачу. |
Look, I obviously never meant to embarrass the parks department. |
Слушайте, очевидно, что никогда не хотела унизить департамент парков. |
This department didn't think they even deserved to be arrested. |
Этот департамент считал, что они даже не заслуживают быть арестованными. |
That's why the state set up a whole department to deal with this. |
Вот почему государство создало целый департамент, чтобы решать эти проблемы. |
It's your department, your capacity to make tough decisions in real time, and... |
Это твой департамент, ты обязан принимать решения в реальном времени, и... |
Dr. Kroger is gonnna call the department and recommend me for reinstatement. |
Доктор Крогер собирается позвонить в департамент и порекомендовать меня к восстановлению. |
Her department is completely separate from ours. |
Её департамент работает полностью обособленно от нас. |