Английский - русский
Перевод слова Department

Перевод department с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Департамент (примеров 13240)
The services are carried out by the Community Services Department and the Social Welfare Office. Соответствующие виды услуг предоставляют Департамент коммунального обслуживания и Управление социального обеспечения.
Furthermore, the Department had advised that it had inadequate human and financial resources to carry out its mandated responsibilities. Кроме того, Департамент сообщил, что он не располагает соответствующими людскими и финансовыми ресурсами для выполнения своих функций в соответствии с возложенным на него мандатом.
Furthermore, the Department had advised that it had inadequate human and financial resources to carry out its mandated responsibilities. Кроме того, Департамент сообщил, что он не располагает соответствующими людскими и финансовыми ресурсами для выполнения своих функций в соответствии с возложенным на него мандатом.
UNITAR is developing activities conducted for and in cooperation with departments at Headquarters, in particular the Department for Peacekeeping Operations. ЮНИТАР занимается разработкой мероприятий, которые проводятся в сотрудничестве с департаментами Центральных учреждений и в интересах этих департаментов, включая Департамент операций по поддержанию мира.
After practising at the private Bar till January 1972, joined the Attorney-General's Department as a Crown Counsel. До января 1972 года занимался частной адвокатской практикой, а затем поступил на службу в департамент генерального прокурора в качестве адвоката короны.
Больше примеров...
Министерство (примеров 1497)
In 2005, the Justice Department filed and successfully resolved a suit against the City of Boston, Massachusetts, based on the city's discriminatory treatment of Hispanic, Chinese, and Vietnamese voters. В 2005 году министерство юстиции возбудило и выиграло иск против города Бостон, штат Массачусетс, связанный с дискриминацией испаноязычных избирателей, а также лиц китайского и вьетнамского происхождения.
As violence against women was often a hidden crime, his Department had attempted to raise public awareness of the issue through, inter alia, an advertising campaign on the national television and radio stations in conjunction with the National Steering Committee on Violence against Women. Поскольку насилие в отношении женщин часто является скрытым преступлением, министерство страны оратора пытается привлечь внимание общества к этому вопросу помимо прочего с помощью рекламной кампании на национальном телевидении и на радиостанциях совместно с Национальным координационным комитетом по вопросам насилия в отношении женщин.
In the light of the upgrading of the national machinery from a department to a ministry, it would be interesting to learn if training had been provided to staff and if any steps had been taken to secure increased financial support from political leaders. В свете повышения статуса этого национального механизма, а именно перевод его из управления в министерство, интересно было бы узнать, прошел ли его персонал соответствующую подготовку и были ли приняты какие-либо меры, для того чтобы обеспечить бóльшую финансовую поддержку со стороны политических лидеров.
On April 19, 1974, the Treasury Department and Ministry of Finance presented the old Royal Mint building to the Fine Arts Department to be converted into the National Gallery. 19 апреля 1974 года Казначейский департамент и Министерство финансов Таиланда передали здание старого монетного двора Департамента изобразительных искусств.
Director for Disarmament and International Security Department Ласло Шатмари Департамент оборонной политики Министерство обороны Венгрия
Больше примеров...
Отдел (примеров 1829)
In 1998 the library created a department for computerization of library processes and adopted "Irbis" library information system. С 1998 года в библиотеке существует отдел компьютеризации библиотечных процессов, была внедрена библиотечная информационная система «ИРБИС».
There are these two professors who are joining my department and I have to meet them here and show them around campus. В наш отдел взяли двух новых профессоров я должен встретиться с ними здесь и показать им кампус.
A specialised department was established within the group of state prosecutors assigned to prosecute organised crime, functioning under the Office of the State Prosecutor General, in order to pursue independent investigation of criminal offences of which police officers are suspected. В рамках группы государственных прокуроров по вопросам организованной преступности, функционирующей под эгидой Государственной генеральной прокуратуры, был создан специализированный отдел для проведения независимых расследований уголовных преступлений, в которых подозреваются сотрудники полиции.
The Policy and Mediation Division is also allowing the Department to make significant strides in strengthening its institutional learning processes. Отдел политики и посредничества также позволяет Департаменту добиваться значительных успехов в укреплении процессов профессиональной подготовки в рамках организации.
From that point onwards, the Division had no further control over the process of translation and publishing of the report, which depended on factors determined by the Documents Control Section of the Department for General Assembly and Conference Management. С этого момента Отдел кодификации никоим образом не контролирует процесс перевода и опубликования доклада, который находится в ведении Секции контроля за документацией Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению.
Больше примеров...
Управление (примеров 1415)
The second type consisted of reviews affecting more than one department (such as finance and personnel administration). They would take longer. Обзоры второй категории касаются направлений, затрагивающих не один департамент (финансы, управление кадрами и т.д.); их проведение потребует большего времени.
However, the Committee would welcome further information on the ethnic composition of the population and whether citizens could take complaints of racial discrimination to the courts in addition to the Labour Relations Department. Вместе с тем Комитет будет приветствовать представление дополнительной информации по этническому составу населения и относительно того, могут ли граждане подавать жалобы на расовую дискриминацию не только в Управление трудовых отношений, но и в суды.
The State party should ensure that the Department has the funds it needs so that conditions of detention are in keeping with international rules and principles relating to the rights of persons deprived of their liberty. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы Главное управление располагало необходимыми финансовыми ресурсами для гарантирования условий содержания под стражей, соответствующих международным нормам и принципам в контексте прав лиц, лишенных свободы.
The Ministry of Water Resources (MWR) of the People's Republic of China is the department within China's Central People's Government responsible for managing water resources in China. Министерство водного хозяйства КНР является исполнительным органом Центрального народного правительства и отвечает за управление водными ресурсами в Китае.
In the Tarakliy region, a 15-year old Roma refused to attend school but the school administration and the Education Department took measures to ensure his enrolment in a vocational training school in the region's village of Chumay. В районе Тараклия несовершеннолетний цыганский ребенок в возрасте до 15 лет отказался посещать школу, однако администрация школы и Управление образования приняли меры для его зачисления в профессиональную школу в селе Чумай, района Тараклия.
Больше примеров...
Кафедра (примеров 116)
1972-1974 Graduate Assistant, English Department, the University of Alabama 1972-1974 годы Помощник (на последнем курсе обучения), кафедра английского языка, Алабамский университет
The Communication and information Technologies Department provides computer facilities and information technologies for all staff and students. Кафедра «Информатики и информационных технологий» осуществляет подготовку студентов и курсантов всех специальностей академии в области информационных и телекоммуникационных технологий.
Professor - Lecturer for the course on General and specialist paediatrics in Neonatology and Neonatal intensive care (Paediatrics Department University of Florence (FI-Italy)) профессор - лектор по вопросам общей и специализированной педиатрии в неонатологии и неонатальной интенсивной терапии (кафедра педиатрии Университета Флоренции (Италия))
The department was founded in 1979 at the Kiev State Institute for Advanced Training of Physicians in direct participation of Y.V.Kokhanevich. Кафедра основана в 1979 году при Киевском государственном институте усовершенствования врачей при непосредственном участии Е.В. Коханевич.
Roshchyn, and the Department was given a status of clinical and, since 1998, the Department became a basic profile department among high schools of postgraduate education. Рощин, кафедре был предоставлен статус клинической и с 1998 г. кафедра становится опорной по профилю среди вузов последипломного образования.
Больше примеров...
Отделение (примеров 393)
Since 2011 the former independent association municipal waste management and municipal cleaning VKS belongs as a department to the VKU. С 2011 года бывшая независимая ассоциация по переработке муниципальных отходов и муниципальной уборке VKS принадлежит как отделение к ВКУ.
La Casa Del Habano's wine department has around two hundred brands of wine and spirits. Винное отделение La Casa Del Habano насчитывает около 200 наименований вин и крепкого алкоголя.
The Middle Eastern Department continues to assist the member countries of OIC that are covered by the Department. Ближневосточное отделение продолжает оказывать помощь государствам - членам ОИК, которые пользуются услугами Отделения.
Founded in 1989 as a non-state establishment, it consists of a preparatory department, a lyceum, college, institutes and postgraduate school and has over 50,000 students in many branches throughout the country. МАУП является частным высшим учебным заведением в Украине. Основанная в 1989 году как негосударственное учреждение она включает подготовительное отделение, лицей, колледж, институты и аспирантскую школу и насчитывает более 50000 студентов во многих отделениях по всей стране.
The introduction of a system for antenatal clients to bypass the Casualty Department and be seen directly on the labour ward in the Types A and B hospitals after 24 weeks of pregnancy if there are problems. Введение системы направления беременных женщин не в отделение первой помощи, а прямо в родильное отделение в госпиталях типа А и В после 24 недель беременности в случае наличия проблемы.
Больше примеров...
Факультет (примеров 179)
The department pays me to teach and grade students. Факультет платит мне за обучение и оценку знаний студентов.
The State has opened up a media department at Qatar University to encourage women to work in the media. Государство открыло Факультет средств массовой информации в Университете Катара с целью поощрения женщин к работе в средствах массовой информации.
In 1956 the private faculty was given up and in 1957 other faculties got reorganized into Maritime Department and Technical Department. В 1956 году ликвидирован заочный факультет, а в 1957 другие факультеты реорганизованы в 2 факультета: морской и технический.
Boris Worm, Assistant Professor in Marine Conservation Biology, Biology Department, Dalhousie University, Halifax, Canada, made a presentation on the causes and consequences of and solutions to the global decline in large pelagic fish. Борис Уорм (адъюнкт-профессор морской природоохранной биологии, биологический факультет Далхузийского университета, Галифакс, Канада) выступил с докладом, посвященным причинам и последствиям, а также вариантам преодоления глобального упадка численности крупных пелагических рыб.
February 1978-February 1982 Majored in English and American literature at Foreign Languages Department, Wuhan University; B.A. degree Получил степень бакалавра искусств в Уханском университете, факультет иностранных языков, специализация в английском языке и американской литературе
Больше примеров...
Служба (примеров 261)
We're the Treasury Department, but we're also the Secret Service. Мы не просто Министерство Финансов, а еще и Секретная Служба.
During the first six months of 2006, the Integrated Training Service of DPKO took part in several meetings organized by the International Organisation of the Francophonie on the topic of the use of French in the Department. В ходе первых шести месяцев 2006 года Объединенная служба учебной подготовки Департамента операций по поддержанию мира приняла участие в нескольких совещаниях, организованных Международной организацией франкоязычных стран по вопросу об использовании в Департаменте французского языка.
Moreover the Department sought to stimulate and, if necessary, support and harmonize the initiatives on behalf of women taken by other actors concerned with equal opportunities - the other ministerial departments, social partners, women's associations, private associations. С другой стороны, служба старалась стимулировать и, по мере необходимости, поддерживать и согласовывать инициативы в интересах женщин, выдвигавшиеся другими участниками, занимавшимися вопросами равенства возможностей: другими министерскими департаментами, социальными партнерами, ассоциациями женщин, частными ассоциациями.
In the late 90's the U.S. customs department along with the DEA intercepted a shipment of ayahuasca. В конце 90-х таможенная служба США вместе с департаментом по борьбе с наркотиками перехватили партию аяхуаски.
The Board recommends that the Department plan the acquisition of spare parts with due regard to realistic estimates of consumption and fast track the disposal of unserviceable and obsolete items. Поэтому Служба закупок выносила решения о продлении действия некоторых контрактов, не располагая оценкой исполнения контрактов поставщиками.
Больше примеров...
Ведомство (примеров 148)
The same principle applies in the case of national human rights legislation where the leading department will also be in charge of disseminating the content of the proposals. Тот же принцип действует и в отношении национального законодательства по правам человека, когда профильное ведомство отвечает и за распространение содержания соответствующих предложений.
(a) Those responsible for initiating a process of transboundary consultation on existing or planned hazardous activities (i.e., the authorities, the department); а) ответственность за инициирование процесса трансграничных консультаций по существующим или планируемым опасным видам деятельности (т.е. соответствующие органы, ведомство);
Article 462 of the Penal Code punishes any person who knowingly presents a forged or counterfeit document to a public department in order to obtain a Lebanese passport (affidavit of identity, affidavit of domicile or witness testimony). В соответствии со статьей 462 Уголовного кодекса наказанию подлежит любое лицо, умышленно представляющее фальшивый или поддельный документ в государственное ведомство в целях получения ливанского паспорта (справку, подтверждающую личность предъявителя, справку о месте жительства или письменные свидетельства).
No investigative agency, Government department or Minister of the Crown may issue instructions for the pursuit or discontinuance of a particular prosecution or to undertake a specific appeal. Ни одно следственное ведомство, правительственный департамент или министр Короны не могут издавать распоряжения о возбуждении или закрытии какого-либо конкретного производства или подачи конкретной апелляции.
Go to the Robbery-Catching Department, Идите в ведомство охраны порядка.
Больше примеров...
Подразделение (примеров 211)
He also inquired whether Uruguay planned to establish a special department under the Public Prosecution Service with responsibility for enforced disappearances, so as to make efforts to counter such disappearances more effective. Оратор также интересуется, намеревается ли Уругвай создать в рамках прокуратуры специальное подразделение по насильственным исчезновениям, что позволит повысить эффективность борьбы с этим явлением.
(b) Whether the commissioning department or office would be willing to share the report with United Nations funds and programmes; Ь) готов ли департамент или подразделение, заказавшие консультативные услуги, представить соответствующий доклад фондам и программам Организации Объединенных Наций;
Under the current medium-term plan structure, the programme corresponds to a department or office and the subprogramme encompasses responsibilities entrusted to an organizational unit, normally at the division level. В соответствии со структурой нынешнего среднесрочного плана ответственность за осуществление программ несет тот или иной департамент или управление, а ответственность за осуществление подпрограмм - соответствующее организационное подразделение, обычно на уровне отдела.
In Croatia, the Anti Money Laundering Department, an organizational unit of the Ministry of Finance, had been analyzing suspicious transactions and forwarding the information to competent authorities, primarily the State Attorney's Office and police, for further use in the course of criminal investigations. В Хорватии организационное подразделение министерства финансов - Управление по борьбе с отмыванием денежных средств анализирует сведения о подозрительных сделках и направляет информацию компетентным органам, главным образом в прокуратуру и полицию, для дальнейшего использования в ходе уголовных расследований.
Microfinance Department - Bethlehem branch Департамент микрофинансирования - Вифлеемское подразделение
Больше примеров...
Часть (примеров 171)
As such, it is an integral part of the Department's duty of care for United Nations personnel both at Headquarters and in the field. Это - неотъемлемая часть обязанностей Департамента, который должен заботиться о безопасности персонала Организации Объединенных Наций как в Центральных учреждениях, так и на местах.
The corps has 130 personnel and is a part of the Security and Civil Defence Services Department (which also includes the Vatican Fire Brigade), an organ of the Governorate of Vatican City. Корпус имеет 130 сотрудников и часть Департамента служб безопасности и гражданской обороны (который также включает ватиканскую пожарную команду), орган губернаторства государства-града Ватикана.
The aim is to develop the work of the Department to include the security aspects necessary for securing part of the coastal strip in accordance with the Department's phased plan, as part of Yemen's counter-terrorism efforts. Цель плана состоит в том, чтобы усовершенствовать работу Департамента, предусмотрев в ней аспекты безопасности, необходимые для охраны прибрежной полосы в соответствии с поэтапным планом Департамента, составляющим часть мероприятий Йемена по борьбе с терроризмом.
The main political responsibility for the emancipation policy rested with the State Secretary for Social Affairs and Employment and, at the administrative level, its core was the Department for the Coordination of Emancipation Policy. Основная политическая задача по осуществлению политики в области эмансипации возлагается на министра социальных дел и по вопросам занятости, а на административном уровне основная часть функций выполняется Департаментом по координации политики в области эмансипации.
The fire department has closed the whole thing down. Пожарная часть заблокировала всё здание.
Больше примеров...
Участок (примеров 52)
You have fled the police, led your own department on a statewide manhunt, committed perjury... Вы сбежали от полиции, заставили ваш участок охотится за вами по всему штату, лжесвидетельствовали...
Gas department - performs works for exploitation, maintenance and repair of gas pipelines and gas equipment of natural gas and technical gases; intermediate compressed air piping. Газовый участок - выполняющий работы по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту газопроводов и газового оборудования природного газа и технических газов, межцеховых трубопроводов сжатого воздуха.
Why don't you come down to the department for a little chat. Не пройдёте ли в участок для небольшого допроса?
So the whole department, officers, staff volunteers, everybody, we all pooled our nickels together and got you this ticket. И весь наш участок: офицеры, рядовые, волонтеры - все мы... Скинулись и купили тебе вот этот билет.
Michaël zingraf also offers through its real estate agencies luxury property villas and apartments, from Cannes to Saint-Tropez.Purchase, Sale, rentals, villa, apartment, field on the French Riviera, cannes, PACA department 06 et 83. Майкл Зинграф также предоставляет через свои агентства недвижимости роскошные виллы и квартиры от Канн до Сен-Тропе. Покупка, продажа, аренда, вилла, квартира, земельный участок на Лазурном Берегу, в Каннах, Провинция-Альпы-Лазурный Берег: 06 и 83.
Больше примеров...
Магазин (примеров 8)
I just know that with that man on the throne, my department will sell more toys than it ever has. С таким человеком мой магазин продаст больше игрушек, чем обычно.
Visit the Louvre, shop in the famous department stores and stroll in the nearby Monceau Park. Посетите Лувр, магазин в знаменитом универмаге и прогуляйтесь по территории парка Монсо.
Because when it asked its staff, all its staff, to place their bets on whether they thought the store would open on time or not, a group from the finance department placed all their chips on that not happening. Когда компания попросила всех сотрудников сделать ставки на то, начнет ли магазин свою работу вовремя, группа людей из финансового отдела поставила все на то, что магазин открыть не успеют.
Beauty Mega Store is not just a shop, because in this structure there is a production and assistance department, which will help you during the life cycle of the machineries. Beauty Mega Store это не только магазин, внутри нашей структуры задействован отдел производства и обслуживания который будет отслеживать жизненный цикл нашего оборудования.
A catering department was established, and duty-free shops were opened at Amman airport. В аэропорту Аммана был создан пищеблок и открыт магазин беспошлинной торговли.
Больше примеров...
Учреждение (примеров 119)
In addition, the department provides direct administration to a rural facility that provides adult males who are homeless, or are at risk of becoming homeless, with temporary housing and support services to promote daily living skills. Кроме того, в прямом ведении департамента находится одно сельское учреждение, обеспечивающее совершеннолетних мужчин, не имеющих своего жилья или рискующих оказаться без жилья, временным жильем и помощью по привитию им навыков повседневной жизни.
Two participants reported that they had only started working in the Department and hence could not gauge the immediate impact the training course has had in their own work, while another had moved to another institution. Двое слушателей сообщили, что они только начали работать в своем департаменте и, следовательно, не могут оценить непосредственное воздействие учебного курса на их собственную работу, а один из участников курса перешел в другое учреждение.
The Employment Service (ES) is an Executive Agency within the Department for Education and Employment and is committed to applying the principles of equal opportunities in its programmes and services. Служба занятости (С-З) представляет собой исполнительное учреждение, входящее в состав министерства образования и занятости, и эта служба последовательно применяет принципы равных возможностей в своих программах и обслуживании.
Rejustification of posts resubmitted for Assembly approval is included under the justification of posts sections for each department, where applicable. Повторное обоснование должностей, на учреждение которых вновь испрашивается санкция Ассамблеи, приводится в соответствующих случаях в содержащих обоснование должностей частях бюджета по каждому департаменту.
For example, the government expectsthat each agency and department will monitor andto monitor and evaluate its own programmes and services regarding effectiveness for Mäori. MWA has published Mäori Women: Mapping Inequalities & Pointing Ways Forward. Например, правительство требует, чтобы каждое учреждение и департамент осуществляли мониторинг и оценку выполнения своих собственных программ и задач в области оказания услуг, в частности их эффективность для женщин-маори.
Больше примеров...
Область (примеров 23)
The hard candy shell is your department. А твердая обертка конфеты твоя область.
Well, I hate to say this, but fabrication is Adam's department. Что же, ненавижу говорить это, но фальсификация - это область Адама.
l wasn't thinking about that. That's your department. Я не думала об этом, это твоя область
Which is my department. А это моя область.
The third key area of the information technology strategy, the servicing of governing bodies, is particularly evident in the strategy of the Department for General Assembly and Conference Management to improve its performance. Третья ключевая область реализации стратегии в отношении информационных технологий - обслуживание руководящих органов, особо наглядно отражается в стратегии Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, направленной на совершенствование его работы.
Больше примеров...
Департамента (примеров 10240)
The delegation was headed by the Director of the Indigenous Peoples Department, who would certainly benefit from the constructive contributions of Committee members. Делегация возглавляется директором департамента по делам коренных народов, который, вне всякого сомнения, сможет извлечь пользу из конструктивных замечаний членов Комитета.
Assistant Director, Legal Department, Court of Accounts Заместитель директора Юридического департамента, Счетная палата
The Department's functions include receiving and investigating complaints relating to any shortcomings in the work of the judiciary and, where necessary, ensuring redress for victims. В функции Департамента входят получение и расследование жалоб в отношении любых недостатков в работе судебных органов и, в случае необходимости, обеспечение возмещения ущерба пострадавшим.
This office, together with the Department's liaison officers and NGO safety platforms, creates a powerful security management tool for the benefit of the humanitarian community. Это бюро вкупе с сотрудниками связи Департамента и подразделениями безопасности НПО формирует мощное средство обеспечения безопасности на благо международного сообщества.
OIOS is of the view that the recommendation made to establish a regular feedback mechanism at the Department level still holds merit. По мнению УСВН, вынесенная рекомендация относительно создания на уровне Департамента механизма для регулярного получения отзывов все еще является актуальной.
Больше примеров...
Департаментом (примеров 2972)
I just got off the phone with the sheriff's department. Я только что говорила с департаментом шерифа.
OHCHR/Cambodia and the competent ministry department agreed on a mechanism to assess the impact of the training based on the data gathered through the regular and special inspections conducted by the department. Отделение УВКПЧ в Камбодже и компетентный департамент министерства пришли к соглашению о механизме и оценке отдачи от этих учебных занятий на основе данных, полученных посредством регулярных специальных инспекций, проведенных Департаментом.
The preferred approach of the Department was to discuss the approximate length of the document with the author department before a written request was made. Департамент предпочитает такой подход, при котором приблизительный объем документа оговаривается с департаментом, который его готовит, до подачи официальной просьбы.
No arbitrary evictions took place in the property law enforcement by the Department for Refugees and Displaced Persons. Департаментом по делам беженцев и перемещенных лиц не было произведено ни одного произвольного выселения в процессе претворения в жизнь законов о собственности.
In 2002 a task force worked with the Lands and Surveys Department to ensure that all properties were registered in order to improve tax collection. В 2002 году специальная группа установила рабочие отношения с департаментом земель и обследований для обеспечения регистрации всех видов собственности, позволяющей повысить сбор налогов.
Больше примеров...
Департаменту (примеров 1717)
Several candidates should be submitted by the donor to the substantive department or office. Донор должен представлять основному департаменту или управлению несколько кандидатур.
The Department for Economic and Social Information and Policy Analysis (DESIPA) would analyse carefully the effects of the globalization process and the possibilities of convergence among countries at different income levels. З. Департаменту по экономической и социальной информации и анализу политики (ДЭСИАП) необходимо тщательно проанализировать последствия глобализации и возможности сближения стран с различными уровнями дохода.
Like the representative of Cuba, he considered that the Department for General Assembly and Conference Management should be provided with the necessary financial resources. Вслед за Кубой Сирийская Арабская Республика считает необходимым предоставить Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению надлежащие финансовые ресурсы.
He commended the Department for the first observance of the International Day of Non-Violence on 2 October 2007, the birthday of Mahatma Gandhi. Он выражает Департаменту признательность за проведение Международного дня ненасилия, который впервые отмечался 2 октября 2007 года - в день рождения Махатмы Ганди.
He asked the Department to issue a commemorative stamp for International Mother Language Day portraying his country's Shaheed Minar monument to those who had been killed defending their right to speak Bangla. Он обращается к Департаменту с просьбой выпустить памятную почтовую марку в честь Международного дня родного языка с изображением находящегося в его стране памятника Шахид Минар, посвященного памяти тех, кто был убит, защищая свое право говорить на бенгальском языке.
Больше примеров...