Английский - русский
Перевод слова Department

Перевод department с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Департамент (примеров 13240)
The Department, through this and other innovative approaches, is fostering more effective cooperation with broadcast media networks. Используя этот и другие новаторские подходы, Департамент добивается повышения эффективности сотрудничества с системами широковещательных средств массовой информации.
The Department also sought to raise international awareness on Africa's special needs in relation to climate change. Департамент работал также над привлечением внимания мировой общественности к особым потребностям Африки, связанным с изменением климата.
After practising at the private Bar till January 1972, joined the Attorney-General's Department as a Crown Counsel. До января 1972 года занимался частной адвокатской практикой, а затем поступил на службу в департамент генерального прокурора в качестве адвоката короны.
The Department also stated that UNMIK had since designed and implemented a new integrated software system which would manage CarLog and FuelLog. Департамент также заявил, что с тех пор МООНК разработала и внедрила новую систему комплексного программного обеспечения, которая обеспечивает управление системами CarLog и FuelLog.
The Department will furthermore review the data in IMDIS to ensure the accuracy and completeness of the reported programme outputs. Кроме того, Департамент общественной информации будет анализировать содержащиеся в ИМДИС данные для обеспечения точности и полноты отчетов о конкретных результатах осуществления программ.
Больше примеров...
Министерство (примеров 1497)
The Justice Department considered Dredd a symbol of justice, and that knowledge of his resignation could adversely affect public order. Министерство Юстиции считало Дредда символом справедливости, поэтому решило, что новость о его отставке может негативно повлиять на общественный порядок.
1963-1964 Attorney General's Department (now Ministry of Legal Affairs), Legal Cadet Генеральная прокуратура (ныне министерство юстиции), стажировка для юриста
The Department for Culture, Media and Sport (DCMS) has met with the British Fashion Council (BFC) and the London Development Agency (LDA), and with leading eating disorder groups, in order to gain a full picture of the issues. Министерство культуры, средства массовой информации и спорта (МКСМИС) провели встречу с Британским советом по вопросам моды (БСМ) и Лондонским агентством развития (ЛАР), а также с группами ведущих специалистов по расстройствам пищевого поведения, чтобы получить полное представление о соответствующих проблемах.
From its foundation onwards, the Ministry of Defence and its Department for Arms Control have actively participated in bilateral cooperation with the Republic of Greece, the Republic of Hungary and the Federal Republic of Germany in the field of arms control. С момента его создания министерство обороны и его департамент по контролю над вооружениями активно участвуют в двустороннем сотрудничестве с Греческой Республикой, Венгерской Республикой и Федеративной Республикой Германия в сфере контроля над вооружениями.
I told the Canadians I reached what Minister Axworthy and our Department were doing, above all, to keep the promises of the NPT. Я рассказал канадцам, с которыми мне довелось встречаться, какие усилия прилагают министр Эксворт и наше министерство прежде всего с тем, чтобы сберечь перспективы ДНЯО.
Больше примеров...
Отдел (примеров 1829)
I have a whole new department waiting for you. У меня для вас есть целый отдел.
Does the department maintain contact with flight safety specialists from other airlines? Поддерживает ли отдел связь со специалистами по безопасности из других авиакомпаний?
The Government Relations Department is responsible for developing and maintaining relations with Russian business and government leaders. Отдел по взаимодействию с органами государственной власти отвечает за развитие и поддержание отношений с руководителями российского бизнеса и государственными структурами.
The Department had been given that authority by a special law passed in 1994, and the transfer of authority ensured that investigations were carried out by an independent body answerable to the highest authorities of the State. Такая задача была возложена на данный отдел в соответствии с специальным законом, принятым в 1994 году, и в результате этой передачи полномочий расследования теперь проводятся независимым подразделением, которое подчинено более высоким государственным инстанциям.
In order to improve the offered stock quality as well as increase the comfort of purchase among our customers, we created the Quality and Analysis Department. В заботе о наших клиентах в марте 2004 года мы создали Отдел Качества и Исследований, задание которого является совершенствование качества товара, а также повышение комфорта покупок в нашей фирме.
Больше примеров...
Управление (примеров 1415)
Pending approval, the Command will be the first Ministry of Defence department to enter the transition process. После получения одобрения Управление станет первым структурным подразделением министерства обороны, вовлеченным в переходный процесс.
He also had to seek the services of a private psychologist as the Department had refused to engage one. Ему пришлось также обратиться за помощью к частному психологу, поскольку Управление отказалось нанять такого специалиста.
However, the Department acknowledged that there was room for improvement in the management of spare parts inventory and that some missions had excessive stocks. Однако ДОПМ признал, что управление инвентарными объемами запасных частей можно улучшить и что в некоторых миссиях их запасы чрезмерные.
The Office of the High Representative referred several cases to the Bosnia and Herzegovina Prosecutor's Office, which, in each instance, were sent to the Special Department for further investigation. Управление Высокого представителя направило несколько дел в Прокуратуру Боснии и Герцеговины, которая передала эти дела в специальный департамент для дальнейшего расследования.
The Department shall have the following responsibilities: Управление выполняет следующие функции:
Больше примеров...
Кафедра (примеров 116)
After foundation of the geographical faculty in Moscow State University in 1938, the department became a constant division in its structure. С организацией географического факультета в МГУ в 1938 г. кафедра стала постоянным подразделением в его структуре.
As part of the reform process, a new research department was being established that would be dedicated to that cause and work in close consultation with the academic world. В рамках процесса реформы создается новая кафедра научных исследований, которая будет решать именно этот вопрос и работать в тесном сотрудничестве с академическими учреждениями.
The Department gives the base for "Clinical Biochemistry" specialization. Кафедра является базовой по специальности «клиническая биохимия».
In 1957 the department was parted into two independent departments: roentgenology and medical radiology. В 1957 году кафедра была разделена на две самостоятельных кафедры: рентгенологии и медицинской радиологии. В разные периоды времени кафедру возглавляли: д.мед.н.
The Department takes a part in the international programms of foreign students studying. There are 2 residents and 3 magisters study at the Department. Кафедра принимает участие в программах обучения иностранных граждан, в частности, на кафедре обучаются З магистра и 2 клинических ординатора (Сирия, Ливан).
Больше примеров...
Отделение (примеров 393)
She sees the whole thing as an opportunity to remake the department in her image. Для нее все это - только возможность переделать отделение по своему образу и подобию.
Our pediatrics department has the best neonatal ICU in the state. В нашем отделе педиатрии лучшее отделение реанимации новорожденных во всем штате.
By adaptation and construction of the building reformatory department, good conditions for educational measures have been achieved. В результате ремонта и реконструкции здания, в котором находится отделение по перевоспитанию заключенных, удалось создать хорошие условия для проведения учебно-воспитательной работы.
Since 1933 the Zoological Institute became his main place of work and he was the Head of Coleoptera Department. В 1933 г. ЗИН стал основным местом его работы и он возглавил это отделение.
And my surgery department doesn't work that way. Мое отделение не так работает.
Больше примеров...
Факультет (примеров 179)
February 2001 Associate Professor, Law Department, IIUM. Адъюнкт-профессор, юридический факультет, МНУМ.
Assistant professor of the Moscow State University, Sociology Department. преподаватель Московского государственного университета, социологический факультет.
Dr. Kaoru Shima (1897-1977) graduated from the Osaka medical school, the present Osaka University medical department, which originated in the "Tekijuku" school. Доктор Каору Сима (1897-1977) окончил Осакскую медицинскую школу (ныне медицинский факультет Осакского университета) и стал врачом.
At 0900 hours it proceeded to the Faculty of Sciences at Mosul University and visited its life sciences department and the adjacent buildings, namely the chemistry and mechanical engineering departments. В 09 ч. 00 м. она прибыла на факультет естественных наук Мосулского университета и осмотрела помещения кафедры биологических наук и примыкающие помещения, а именно помещения кафедр химии и механики.
Following graduation he eventually became an English teacher at the Blackpool Sixth Form College, where he helped start the Media and Film Studies Department. Проработав некоторое время в качестве ученика инженера, Дилэйни решил стать учителем английского языка в Blackpool Sixth Form College, где он помог организовать факультет СМИ и кинематографии.
Больше примеров...
Служба (примеров 261)
The department may then either: 16.1.1. В таком случае эта служба может:
The activities of the Communications and Information Technology Service are guided by the Department's annual programme management plans. Служба связи и информационных технологий руководствуется в своей деятельности годовыми планами управления программами Департамента.
She wondered whether the Department provided training or other assistance to the institutions established by the Government at the departmental level in order to ensure equality. Она интересуется, оказывает ли Служба учебную или другую помощь институтам, созданным правительством на уровне департаментов с целью обеспечить равенство прав.
Other authorities in charge of the implementation of the Plan have been nominated as the national and county "Eco-Headquarters" (e.g. several Ministries, the Croatian Institute of Toxicology, the Croatian Fire Department). Кроме того, были назначены и другие органы, отвечающие за выполнение этого Плана, такие, как общенациональный и окружные "Эко-штабы" (например, несколько министерств, хорватский Институт токсикологии, Пожарная служба Хорватии).
Just because I happen to have a 31-person maintenance department, each of whom you've personally abused at some point... Только потому, что в моём подчинении находится сервисная служба из 31 человека, каждому из которых ты лично насолил когда-то...
Больше примеров...
Ведомство (примеров 148)
Thus far, a department on women's issues had not been established. К настоящему времени ведомство по делам женщин еще не создано.
Have you even notified the sheriff's department yet? Ты даже еще не уведомила ведомство шерифа?
To that end, a strong institution to initiate and oversee those activities would be required, and she asked which Government department currently had the authority to discharge those functions. Для этого потребуется дееспособный орган - для инициирования этих мер, и надзора за их осуществлением, - и оратор спрашивает, какое государственное ведомство имеет в настоящее время полномочия осуществлять эти функции.
But Valeriy Tishkov, who in the 90's headed a similar department that was subsequently abolished, opposed. Но Валерий Тишков, который в 90-е годы возглавлял аналогичное ведомство, упраздненное впоследствии, выступил против.
The Robbery-Catching Department and Forbidden Palace will ambush around the Northern hamlet Ведомство охраны порядка и дворцовая стража устраивают засаду в северном округе.
Больше примеров...
Подразделение (примеров 211)
With regard to enforced disappearances, she announced that the Public Prosecutor's Department had established a unit responsible for verifying violations of human rights and personal integrity by public officials. Что касается насильственных исчезновений, она говорит о том, что Департамент Государственного обвинителя создал подразделение, ответственное за выявление случаев нарушений прав человека и личной неприкосновенности государственными служащими.
However, the directive was referred to the Department's Security Operations for an opinion as to its "applicability for UNMEE" only on 27 May 2004. Однако это директивное указание было направлено в подразделение по вопросам безопасности Департамента с целью выяснить, насколько оно применимо для МООНЭЭ, лишь 27 мая 2004 года.
There are a few very short steps to making the enquiry which enables it to be sent directly to the right department for your enquiry to be actioned straight away. Форма запроса предусматривает несколько этапов - это позволит направить Ваш запрос в нужное подразделение компании, и мы сможем принять немедленные меры.
The businessman Arthur Pahomov, the owner of several hotels in St. Petersburg is interested in purchase of the net Karstadt (120 department stores across all Germany) that is in a bankruptcy condition. Сегодня, 20 июля, петербургское подразделение шведского концерна NCC - ООО «ЭнСиСи Недвижимость» и финансовый консультант "Кредитмарт" подписали соглашения о сотрудничестве по проекту жилого комплекса «Шведская крона».
The process is the same as for mutual legal assistance in general: subject to the need for appropriate security measures in respect of terrorism-related cases, a request is submitted to Canada through diplomatic channels and is referred to the appropriate unit of the federal Justice Department. Этот процесс является таким же, что и процесс, касающийся оказания взаимной правовой помощи вообще: с учетом необходимости принятия соответствующих мер безопасности в связи с делами, связанными с терроризмом, просьба направляется в Канаду по дипломатическим каналам и передается в соответствующее подразделение Федерального департамента правосудия.
Больше примеров...
Часть (примеров 171)
The representative of DfID stated that most resources made available by his department were disbursed at the country level. Представитель ДМР указал, что основная часть ресурсов, предоставляемых его департаментом, осваивается на уровне страны.
Most of the changes introduced by the Department had been the result of the use of information technology. Основная часть обеспеченных Департаментом изменений явилась следствием использования информационных технологий.
This effectively destroyed the geographical logic of the HBC's Columbia Department, since the lower Columbia River was the core and lifeline of the system. Это полностью разрушило всю географическую логику работы Колумбийского отдела, так как нижняя часть реки Колумбия отошла к США.
Shall I alert the fire department? Мне предупредить пожарную часть?
Through the language internship programme, the Department has continued to attract and train young professionals, a number of whom have subsequently passed the language competitive examinations and been recruited into the language services as staff members. Посредством программы стажировки языковых специалистов Департамент продолжал привлекать и проводить подготовку молодых специалистов, часть которых впоследствии сдали языковые конкурсные экзамены и были наняты в языковые службы в качестве штатных сотрудников.
Больше примеров...
Участок (примеров 52)
I just need to find Mara before Dwight gets the rest of the department involved. Мне просто нужно найти Мару прежде, чем Дуайт поднимет весь участок
When a police officer's responsibility was not proven, he or she could nevertheless be transferred to a different department where he or she would no longer be involved in the activity that had given rise to the allegations. Кроме того, если вина полицейских не доказана, они могут быть, тем не менее, переведены на другой участок работы, где у них не будет возможности совершать деяния, в которых их обвиняли ранее.
This isn't the sheriff's department where you wear a windbreaker and go on a ride-along. Это вам не какой-нибудь... полицейский участок, где тебе дают покататься с патрульными и разрешают включить сирену!
According to the information received, Mr. Al Manasif was immediately arrested and detained, then transferred to the Criminal Investigation Department at Al Kutaief police station. В соответствии с полученной информацией, г-н Аль-Манасиф был немедленно арестован и взят под стражу; затем его перевели в полицейский участок департамента уголовных расследований в Аль-Кутаефе.
Subsequently, he called her on her cell phone and threatened to kill her again and she went to the Vienna Federal Police, District Department Ottakring, to report Irfan Yildirim for assault and for making a criminal dangerous threat. После этого он позвонил ей на ее мобильный телефон и вновь угрожал убить ее, и она обратилась в участок Оттакринг Венской федеральной полиции с тем, чтобы сообщить, что Ирфан Йилдирим напал на нее и угрожал убить ее.
Больше примеров...
Магазин (примеров 8)
I just know that with that man on the throne, my department will sell more toys than it ever has. С таким человеком мой магазин продаст больше игрушек, чем обычно.
The Department also arranged for the publication to be distributed at Headquarters through its bookstore and other regular channels. Департамент также организовал распространение этой публикации в Центральных учреждениях через свой книжный магазин и другие традиционные каналы.
There were, however, concerns which mainly surrounded the difficulties that are encountered in either specialist brand dealers (such as the Sony shop) or exclusive deals with Department stores. Вместе с тем были высказаны опасения, обусловленные главным образом трудностями в работе с торговыми, предприятиями, специализирующимися на тех или иных марках товаров (например, магазин фирмы "Сони"), или исключительно с универсальными магазинами.
A catering department was established, and duty-free shops were opened at Amman airport. В аэропорту Аммана был создан пищеблок и открыт магазин беспошлинной торговли.
Because when it asked its staff, all its staff, to place their bets on whether they thought the store would open on time or not, a group from the finance department placed all their chips on that not happening. Когда компания попросила всех сотрудников сделать ставки на то, начнет ли магазин свою работу вовремя, группа людей из финансового отдела поставила все на то, что магазин открыть не успеют.
Больше примеров...
Учреждение (примеров 119)
Question 6: Does your Government have a national institution (ministry, department, unit) as a focal point on indigenous issues? Вопрос 6: Имеется ли в распоряжении вашего правительства национальное учреждение (министерство, ведомство, подразделение), выполняющее функции координатора вопросов коренных народов?
Any department, agency, organ or other unit, or any subdivision thereof, of the that engages in procurement, either alone, together with other procuring entities], except;" Любой департамент, учреждение, орган или другую организацию или любое их подразделение, которое занимается закупками, будь то самостоятельно, совместно с другими закупающими организациями], за исключением;"
Founded in 1989 as a non-state establishment, it consists of a preparatory department, a lyceum, college, institutes and postgraduate school and has over 50,000 students in many branches throughout the country. МАУП является частным высшим учебным заведением в Украине. Основанная в 1989 году как негосударственное учреждение она включает подготовительное отделение, лицей, колледж, институты и аспирантскую школу и насчитывает более 50000 студентов во многих отделениях по всей стране.
In July 2007, the Department decided to close the conch fishing season until January 2008 in an attempt to prevent a collapse of the conch fishery caused by overfishing. В июле 2007 года это учреждение постановило закрыть до января 2008 года сезон добычи моллюсков, с тем чтобы эта деятельность не прекратила свое существование в результате чрезмерного отлова.
Because the convening of groups of governmental experts was threatening to become a substantial and unnecessary drain on the budget of the Department for Disarmament Affairs such groups should be convened only in response to resolutions of the First Committee. Поскольку учреждение групп правительственных экспертов грозит привести к неоправданному увеличению расхода бюджетных средств Департамента по вопросам разоружения, оно должно осуществляться только в силу резолюций Первого комитета.
Больше примеров...
Область (примеров 23)
l wasn't thinking about that. That's your department. Я не думала об этом, это твоя область
That is definitely your department. Это определенно твоя область.
Which is my department. А это моя область.
The third key area of the information technology strategy, the servicing of governing bodies, is particularly evident in the strategy of the Department for General Assembly and Conference Management to improve its performance. Третья ключевая область реализации стратегии в отношении информационных технологий - обслуживание руководящих органов, особо наглядно отражается в стратегии Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, направленной на совершенствование его работы.
Earlier Maxim Parshin, Deputy Director of Department for State Regulation in Economy of the RF Ministry of Economic Development mentioned that the Rostov oblast is one of the leaders of implementing the administrative reform in Russia. Напомним, что ранее Максим Паршин, заместитель директора департамента государственного регулирования в экономике Минэкономразвития России, отметил, что «Ростовская область является одним из лидеров по проведению административной реформы в России».
Больше примеров...
Департамента (примеров 10240)
Moreover, under the supervision of the Principal Officer, he/she would assume responsibility for coordinating the training and briefings for new Department staff. Под руководством главного сотрудника он/она будет также отвечать за координацию профессиональной подготовки и инструктажа новых сотрудников Департамента.
Rationalization meant improving the efficiency and effectiveness of the information centres and of the activities of the Department in general. Рационализация работы означает повышение эффективности и результативности информационных центров, а также деятельности всего Департамента в целом.
One speaker, in referring to the Department's press releases, said that they should bring out the intergovernmental aspect of the Organization's work and deliberations. Один из ораторов, касаясь пресс-релизов Департамента, заявил, что они должны отражать межправительственный аспект работы и действий Организации.
Deputy Director of National Accounts and Research Department, Agency of the Republic of Kazakhstan on Statistics заместитель директора Департамента национальных счетов и исследований, Агентство Республики Казахстан по статистике
The project aims to ensure organized and easy access to the Department's rich archival collection of photographs in major subject areas, including the decolonization process and history of Non-Self-Governing Territories. Проект направлен на обеспечение организованного и упрощенного доступа к богатым архивам фотографий Департамента в основных тематических областях, включая процесс деколонизации и историю несамоуправляющихся территорий.
Больше примеров...
Департаментом (примеров 2972)
Last month, the Department organized its annual two-day orientation programme to acquaint these newly-associated non-governmental organizations and all newly-accredited representatives with the range of services provided by the Department and other United Nations offices. В прошлом месяце Департамент организовал свою ежегодную двухдневную ориентационную программу для ознакомления этих новых ассоциированных неправительственных организаций и всех только что аккредитованных представителей с диапазоном услуг, предоставляемых Департаментом и другими подразделениями Организации Объединенных Наций.
Most notable among the measures taken by the Department are the enhancement of coordination, the optimization of work flow, the internal redeployment of resources and organizational restructuring. В число наиболее значительных мер, принятых Департаментом, входят улучшение координации, оптимизация производственных процессов, внутреннее перераспределение ресурсов и организационная перестройка.
The UNMIK Administration stated that more than 300 cases had been reviewed by the Department, rather than 5 cases, as indicated in the report. Администрация МООНК заявила, что департаментом были рассмотрены более 300 дел, а не 5 дел, как указано в докладе.
The carrying out, at the behest of the Department, of an unplanned event and the Department's pursuit of another unplanned event had a negative impact on the implementation of the 2005 programme priorities endorsed by the Ministry in December 2004. Проведение незапланированного мероприятия по просьбе Департамента и настойчивое осуществление Департаментом еще одного незапланированного мероприятия негативно отразились на выполнении в 2005 году приоритетных задач программы, одобренных министерством в декабре 2004 года.
The Committee was also informed that these targets set by the Department were not official workload standards, which did not exist for editing and text-processing, and that exceeding them, therefore, did not imply the exceeding of workload standards or labour norms. Комитет был также проинформирован о том, что эти установленные Департаментом целевые показатели не являются официальными нормами рабочей нагрузки, поскольку таких норм не существует для технического редактирования и текстопроцессорных услуг, и поэтому их превышение не означает превышения стандартной рабочей нагрузки или норм выработки.
Больше примеров...
Департаменту (примеров 1717)
He referred to the role of disabled persons and asked the Department to produce materials in Braille for use by the blind. Он коснулся роли инвалидов и обратился к Департаменту с просьбой выпускать материалы по системе Брайля для использования слепыми.
Several speakers commented on the Department's emphasis on a culture of evaluation. Несколько ораторов выразили признательность Департаменту за его усилия в деле поощрения культуры оценки.
In response to the Council's request, I tasked the Department for Peacekeeping Operations to develop the concept of a feasible international stabilization force to support the implementation of the Djibouti agreement, taking into account the presence of AMISOM. В ответ на просьбу Совета я поручил Департаменту операций по поддержанию мира разработать концепцию возможных международных стабилизационных сил в поддержку осуществления Джибутийского соглашения с учетом присутствия АМИСОМ.
He said that his group would pay close attention to make sure that all the resources available to the Department for that purpose were indeed used to achieve the common objectives. Он отметил, что его группа будет уделять более пристальное внимание этому вопросу, с тем чтобы все ресурсы, выделяемые Департаменту на решение этой задачи, действительно использовались для достижения этой общей цели.
Specifically, the Department for General Assembly and Conference Management implemented the slotting system by assigning submission dates for all reports that the Department knew would already be considered at the second resumed session of the Fifth Committee during the sixty-third session of the General Assembly. В частности, Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению внедрил систему документооборота по графику путем указания сроков представления всех докладов, которые, как уже известно Департаменту, будут рассмотрены на второй части возобновленной сессии Пятого комитета в ходе шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи.
Больше примеров...