Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
The last thing I want to do is let you and the department down. Последнее, чего я хочу, это подвести вас и департамент.
Seriously, I'm just trying to get a feel for the department's response to the violence. Серьезно, я лишь пытаюсь получить представление о том, чем департамент отвечает на насилие.
The whole department is shocked, but the lieutenant had suspicions about her all along. Весь департамент в шоке, но лейтенант давно подозревал её.
This would be a home game for the sheriff's department. И департамент шерифа играл бы на своём поле.
I've hurt my family, my friends, and the department. Я ранил свою семью, друзей и департамент.
The department's not a massive fan of office romance. Департамент не в восторге от служебных романов.
When I got shot, the department gave me a medal. Когда меня подстрелили, департамент дал мне медаль.
Your department will be very embarrassed, if I go public about your spying on me. Ваш департамент будет сильно смущён, если я публично заявлю, что вы шпионите за мной.
Once identified, all such problems must be referred to the appropriate department or office for resolution. Как только такие проблемы становятся известны, о них следует информировать соответствующий департамент или подразделение для принятия мер.
The Government had recently set up a department for the advancement of women within the Ministry of Labour and Social Protection. Недавно правительство создало департамент по улучшению положения женщин в рамках министерства труда и социальной защиты.
A serious effort had been made to pull together the various branches involved in oversight functions into one coherent department. Предпринимались серьезные усилия по объединению различных подразделений, занимающихся выполнением связанных с надзором функций, в один департамент.
You have the sheriff department's full support on this. Департамент шерифа окажет вам всестороннюю поддержку.
I'm heading down to the cafeteria to write up my report for the health department. Я собираюсь в столовую, написать свой отчет в департамент здравоохранения.
And three weeks later, the sheriff's department hired him. А три недели спустя департамент шерифа принял его на работу.
The local health department closed Shellack Oyster farm, just one day after the shutting down of the local mill. Местный департамент здравоохранения закрыл устричную ферму Шеллака через день после закрытия лесопилки.
The Government of India has instituted a department at the national level to coordinate youth affairs under its Ministry for Human Resource Development. Правительство Индии на национальном уровне создало департамент по координации деятельности молодежи под эгидой Министерства по развитию людских ресурсов.
The Office for Economic Affairs has a vocational training department. В Управлении по экономическим вопросам имеется департамент профессионально-технического обучения.
There is also a vocational training department in the Macau Tourism Office. В Управление туризма Макао также имеется департамент профессиональной подготовки.
Fourth, the Government has created an administrative and technical department to administer and supervise the relief operations. В-четвертых, правительство учредило административно-технический департамент по управлению и контролю за операциями по оказанию помощи.
The new department is responsible for the regulation of the entire financial services sector. Новый департамент отвечает за регулирование всего сектора финансового обслуживания.
It should be the lead department for operations, with other departments continuing to provide substantive support. Этот Департамент должен являться ведущим в вопросах проведения операций, а другие департаменты должны по-прежнему оказывать ему функциональную поддержу.
The rest of us are Coady's department, targeted for sterilization. Остальные - в департамент Коди, на стерилизацию.
Because of my transgressions neither one of us will be permitted to consult for the department again. Из-за моих проступков никому из нас не позволят снова работать на департамент.
The whole department's pretty bent, matter of fact. Честно говоря, весь департамент в бешенстве.
The department's still investigating Danny. Департамент до сих пор расследует дело Дэнни.