Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
Justice Department has been fully briefed. Департамент юстиции полностью в курсе дела.
Department should be advised that the Feds are on board. Нужно уведомить департамент о том, что с нами будет сотрудничать ФБР. Хорошо.
He got so famous... then he left the Security Department... and became a federal representative. Успех был настолько велик... что он оставил Департамент Безопасности... и стал федеральным депутатом.
Department 6B is in session, the Honourable Benjamin Kinberg presiding. Окружной Суд, Департамент 6-Б, сейчас заседает под... председательством Достопочтенного Бенджамина Кинберга.
The Electoral Assistance Unit and the Department for Development Support and Management Services have had particularly close cooperation. Группа по вопросам оказания помощи в проведении выборов и Департамент по поддержке развития и управленческому обеспечению наладили особенно тесное сотрудничество.
The Department will provide assistance upon request in the preparation of such statements, drawing on department-wide technical expertise. Департамент по просьбе будет оказывать помощь в подготовке таких документов, широко используя в рамках Департамента услуги экспертов.
24.13 This subprogramme includes the library and publishing functions transferred to the Department during the 1992-1993 biennium. 24.13 Эта подпрограмма включает функции по библиотечному обслуживанию и издательским услугам, переданные в Департамент в течение двухгодичного периода 1992-1993 годов.
The Department is responsible for the planning, preparation and conduct of peace-keeping operations. Этот Департамент отвечает за планирование, подготовку и проведение операций по поддержанию мира.
As from 1994, the Department will also be responsible for providing secretariat services to the Special Committee on Peace-keeping Operations. Начиная с 1994 года Департамент будет также обеспечивать секретариатское обслуживание Специального комитета по операциям по поддержанию мира.
The Department will also provide substantive support for the relevant intergovernmental bodies, including the Statistical and Population Commissions. Департамент будет также оказывать поддержку соответствующим межправительственным органам по существу рассматриваемых ими проблем, в том числе Статистической комиссии и Комиссии по народонаселению.
9.8 The Department will survey current world economic and social situations, especially in order to highlight emerging problems and options for policy. 9.8 Департамент будет следить за текущим состоянием мировой экономики и социальной сферы, в частности, для выявления назревающих проблем и разработки вариантов политики.
The Department's public information strategy to promote the World Conference on Human Rights was implemented during 1992-1993. В 1992-1993 годах Департамент реализовывал стратегию широкого информирования общественности о Всемирной конференции по правам человека.
After the Conference, the Vienna Declaration and Programme of Action was published by the Department in English, French and Spanish. После завершения Конференции Департамент опубликовал на английском, французском и испанском языках Венскую декларацию и Программу действий.
The Department organized a fellowship programme for 14 journalists from developing countries to attend the World Conference on Human Rights. Департамент обеспечил для 14 журналистов из развивающихся стран выделение стипендий для посещения Всемирной конференции по правам человека.
The Department for Policy Coordination and Sustainable Development is directing special attention to finalizing technical reports on project planning in the disability field and disability legislation. Департамент по координации политики и устойчивому развитию уделяет особое внимание завершению подготовки технических докладов по планированию проектов в области инвалидности и законодательства об инвалидах.
The Department has responsibility for providing management services and for establishing sound management and financial systems and controls. Департамент отвечает за управленческое обслуживание и создание эффективных управленческих и финансовых систем и контрольных механизмов.
In addition, the Department assists the Secretary-General in the provision of policy guidance to operational programmes and field offices. Кроме того, Департамент оказывает помощь Генеральному секретарю в обеспечении директивного руководства оперативными программами и отделениями на местах.
In the period under review, the Department has engaged in numerous efforts aimed at facilitating privatization and entrepreneurship. В ходе отчетного периода Департамент участвовал в многочисленных мероприятиях, направленных на содействие приватизации и предпринимательству.
At the least, the Paulie Sheriff's Department made serious, critical mistakes. Как минимум, департамент шерифа допустил серьезные, грубые ошибки.
The Department frequently covered human rights issues in its weekly briefings at Headquarters for non-governmental organizations. В 1993 году Департамент часто освещал вопросы прав человека во время своих еженедельных брифингов для неправительственных организаций в Центральных учреждениях.
The Department calls on a world-wide roster of approximately 4,000 consultants, 2,300 consulting companies and 6,300 suppliers of equipment. Департамент пользуется реестром, включающим примерно 4000 консультантов, 2300 консультационных компаний и 6300 поставщиков оборудования из всех стран мира.
A joint task force has been established to consider ways of strengthening substantive support to be provided to UNDP by the Department. Для изучения путей усиления основной поддержки, которую Департамент должен оказывать ПРООН, была создана совместная целевая группа.
Work is under way by the Department to establish a regional information system to facilitate routine reporting on the general situation and on programme implementation. Департамент ведет работу по созданию региональной информационной системы с целью содействовать регулярному информированию об общей обстановке и ходе осуществления программ.
In addition, the Department regularly convenes the inter-agency consultation as a forum to discuss potential mass population displacements. Департамент также регулярно проводит межучрежденческие консультации в качестве одного из форумов для обсуждения потенциальных ситуаций, связанных с массовыми перемещениями населения.
The Department is also responsible for coordinating with relevant departments and offices in peace-keeping matters. Департамент также отвечает за координацию деятельности с различными департаментами и управлениями по вопросам поддержания мира.