Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
In cooperation with the Office of Legal Affairs, the Department has publicized issues related to international law. Совместно с Управлением по правовым вопросам Департамент распространял информацию о вопросах, касающихся международного права.
The status of CONAMU was different from that of its predecessor, DINAMU (National Women's Department). По своему статусу КОНАМУ отличается от своего предшественника - ДИНАМУ (Национальный департамент по делам женщин).
The Department also organizes workshops and training seminars, as well as fellowships and the deployment of long-term experts. Кроме того, Департамент организует практикумы и учебные семинары, а также стажировки и долгосрочные командировки экспертов.
In the Solomon Islands, the Department undertook a project on solar home systems. На Соломоновых Островах Департамент реализовал проект в области использования домашних систем на солнечной энергии.
The Department also provided technical assistance to the National Institute for Statistics and Forecasting of Turkmenistan in preparation of their "mini census". Кроме того, Департамент предоставлял техническую помощь Национальному институту по статистике и прогнозированию Туркменистана в подготовке своих «мини-переписей».
The Department reported that those instructions were being prepared and would be distributed shortly. Департамент заявил, что в настоящее время разрабатываются соответствующие инструкции и в скором времени они будут распространены.
The Department would also do its utmost to facilitate access for journalists during the Summit. Департамент также заявил, что он примет все возможные меры для облегчения доступа журналистов в ходе Саммита.
The Department noted that the campaign would be an ongoing one. Департамент отметил, что эта кампания будет проводиться на постоянной основе.
This makes that Department the single largest user of retired staff. Таким образом, Департамент использует наибольшее число сотрудников, вышедших в отставку.
The Department has made important strides over the past 12 months in its stated objective to better serve the global news media. За истекшие 12 месяцев Департамент добился значительного успеха в достижении объявленной им цели улучшения обслуживания глобальных средств массовой информации.
The Department continues to offer a greater number of audio-visual products, both in the traditional and electronic media. Департамент по-прежнему предлагает большой объем аудиовизуальной продукции как на традиционных, так и на электронных носителях.
The Department, assisted by its network of field offices, continues to build and expand the network of rebroadcasting partners. Департамент при помощи своей сети отделений на местах продолжает укреплять и расширять сеть компаний-партнеров, обеспечивающих ретрансляцию.
During the past year, the Department continued to develop innovative ways to communicate with its 1,600 associated non-governmental organizations. В истекшем году Департамент продолжал внедрять нетрадиционные способы поддержания контактов с 1600 неправительственными организациями, ассоциированными с ним.
To reach out to young people, the Department continues to develop and strengthen partnerships with educational and other non-governmental organizations. В целях охвата молодежи Департамент продолжает налаживать и укреплять партнерские связи с образовательными и другими неправительственными организациями.
The Department advised that the accounts of the Trust Fund had been reconciled and the residual balance transferred to the United Nations Development Programme. Департамент сообщил, что счета Целевого фонда были выверены и остаток средств переведен Программе развития Организации Объединенных Наций.
Similarly, UNA-USA and the Department are preparing a video and curricular materials for model United Nations programmes. Кроме того, АС-ООН - США и Департамент готовят видеофильм и учебные материалы для программ, имитирующих деятельность Организации Объединенных Наций.
The Department has updated a number of its publications, using feedback from target audiences, wherever possible. Департамент обновил ряд своих публикаций, используя, когда это было возможно, информацию от целевых аудиторий.
This Department is responsible for the development and implementation of environmental protection policies and strategies for Kosovo. Департамент несет ответственность за разработку и осуществление политики и стратегии в области охраны окружающей среды в Косово.
On 29 June 2005 the Women's Department presented its findings in the form of a report to 44 key stakeholders. 29 июня 2005 года Департамент по делам женщин представил 44 основным участникам полученные им результаты в виде доклада.
The Department for Disarmament Affairs has in the past year taken several steps to move forward its gender mainstreaming agenda. Департамент по вопросам разоружения за последний год предпринял ряд мер по осуществлению своей стратегии актуализации гендерной проблематики.
The Department has now begun the recruitment process to fill the newly created positions. В настоящее время Департамент приступил к набору кадров для заполнения недавно созданных должностей.
The Department continues to maintain a strong and fruitful relationship with television news organizations and national broadcasters. Департамент продолжает поддерживать прочные и плодотворные связи с телевизионными информационными организациями и национальными вещательными организациями.
Staff members of the centre may communicate directly with the Department at Headquarters, copying the Director as necessary. Персонал центров может обращаться в Департамент в Центральных учреждениях напрямую с передачей копий директору, когда это необходимо.
We hope the Department for Disarmament Affairs will consider practical action on them as appropriate. Мы надеемся, что Департамент по вопросам разоружения рассмотрит надлежащие практические меры в этих областях.
The Health Services Department is responsible for the provision of all government health care, including public health services. Департамент медицинского обслуживания отвечает за оказание всех финансируемых правительством медицинских услуг, включая услуги в сфере общественного здравоохранения.