The Department also grants financials support to cultural institutions. |
Департамент также предоставляет финансовую поддержку учреждениям культуры. |
The evaluation results showed that the Department does many things well. |
Результаты оценки показали, что многое Департамент делает хорошо. |
In support of intergovernmental processes, the Department collects, compiles and analyses information on a wide range of topics. |
В поддержку межправительственных процессов Департамент собирает, компилирует и анализирует информацию по широкому кругу тем. |
In this context, the Department is mandated to promote coordination in the economic and social arenas. |
В этом контексте Департамент уполномочен поощрять координацию в экономической и социальной областях. |
The Department has not, however, implemented an overarching strategy to guide its portfolio of publications. |
Департамент, однако, не имеет всеобъемлющей стратегии для руководства всем набором его публикаций. |
In this regard, the Department looks forward to the detailed subprogramme assessments. |
В этой связи Департамент с нетерпением ждет детальных оценок подпрограмм. |
In the area of recruitment and retention of staff, the Department follows processes required under the staff selection system of the Organization. |
В области набора и удержания сотрудников Департамент придерживается процедур, требуемых действующей в Организации системой отбора персонала. |
The Department has always maintained that coordination is not an end in itself. |
Департамент всегда заявлял, что координация не является самоцелью. |
The Ministry of Foreign Affairs, Human Rights and Women's International Affairs Department is responsible for coordinating the reporting. |
Его координацию осуществляет Департамент по правам человека и делам женщин Министерства иностранных дел. |
OIOS encourages the Department to conduct an external evaluation of its trust funds. |
УСВН призывает Департамент провести внешнюю оценку своих целевых фондов. |
The Department also plans to develop a database for the administration of its trust funds. |
Департамент намеревается также разработать базу данных для административного обслуживания своих целевых фондов. |
The Department is also planning to meet with members of the Permanent Forum during the eighth session. |
Департамент также планирует встретиться с членами Постоянного форума во время его восьмой сессии. |
A Social Integration Department has also been established for that purpose. |
Для выполнения этих функций создан Департамент социальной интеграции. |
The Council must see to it that the Department has the proper support. |
Совет должен обеспечить, чтобы Департамент получал необходимую поддержку. |
The Government Chemist Department serves as the National Authority for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. |
Химический департамент правительства выступает в качестве Национального органа Организации по запрещению химического оружия. |
The Department is seeking the support of Member States to fund this very important project. |
Департамент добивается поддержки в финансировании этого чрезвычайно важного проекта со стороны государств-членов. |
Given the rapidly changing media environment, the Department continued to strengthen its efforts to evaluate the effectiveness of its products and services. |
С учетом быстро меняющейся медийной среды Департамент продолжал активизировать усилия по оценке эффективности своих продуктов и услуг. |
The SPT also requests the comments of the authorities on the recommendation to mandate the Human Rights Department to carry out unannounced visits. |
ППП также просит власти прокомментировать рекомендацию о том, чтобы уполномочить Департамент по правам человека проводить необъявленные посещения. |
This programme is spearheaded by the Social Welfare Department. |
Эту программу возглавляет Департамент социального обеспечения. |
The Labour Department is engaged in a programme designed to educate employers and employees of their legal rights and responsibilities. |
Департамент труда осуществляет программу, имеющую целью разъяснить работодателям и служащим их юридические права и обязанности. |
They were placed under supervision orders by the Immigration Department, which provided a measure of security. |
Департамент миграции издает распоряжения об их постановке под надзор, что является мерой безопасности. |
The Criminal Investigation Department is involved in investigations and manages pre-trial detention facilities throughout Yemen. |
Департамент уголовных расследований занимается расследованиями и содержит следственные изоляторы по всему Йемену. |
Following a discussion with the Board, the Department took measures to address this issue. |
После проведения обсуждения с Комиссией Департамент принял меры по решению этого вопроса. |
The Department continued its collaboration with training institutions through the language internship programme. |
Департамент продолжал сотрудничать с учебными заведениями в рамках программы языковой стажировки. |
The Department has provided extensive coverage of events in observance of the International Year for People of African Descent and related issues. |
Департамент обеспечивал широкое освещение мероприятий, приуроченных к Международному году лиц африканского происхождения, и сопутствующих вопросов. |