Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамент

Примеры в контексте "Department - Департамент"

Примеры: Department - Департамент
The Department has also made tangible progress towards securing either rent-free or subsidized premises for a number of information centres. Наряду с этим Департамент добился существенного прогресса в деле обеспечения целого ряда информационных центров помещениями на бесплатной или льготной основе.
The Department has also made considerable strides in improving the system of internal communications using the latest developments in information technology. Наряду с этим Департамент предпринял серьезные усилия в целях совершенствования системы внутренней связи за счет применения самых последних разработок в области информационных технологий.
The Department is also expanding its training and orientation programmes to new staff from other information centres. Департамент расширяет также свои программы подготовки и ориентации для новых сотрудников из других информационных центров.
The Department is presently responsible for the majority of these language pages. В настоящее время ответственность за большинство этих языковых страниц несет Департамент.
The Department has taken a number of steps to supplement staffing resources in the drive to enhance multilingualism on the website. В целях расширения многоязычия на веб-сайте Департамент принял ряд мер для увеличения имеющихся кадровых ресурсов.
The Department is continuing the evaluation of systems in collaboration with the Information Technology Services Division and other content-providing offices. Департамент продолжает оценку систем в сотрудничестве с Отделом информационно-технического обслуживания и другими подразделениями, предоставляющими материалы.
Therefore, the Department consistently aims to increase access of the global public to its products and activities. В связи с этим Департамент неуклонно стремится расширять доступ мировой общественности к его продуктам и мероприятиям.
The Department strengthened its rapid response capacity to identify and ensure replies to criticism in the media. Департамент укрепил свои возможности быстрого реагирования для составления и распространения ответов на критику, появляющуюся в средствах массовой информации.
As a result, the Department responded to this by increasing the number of field trips of its staff, within existing resources. В результате Департамент отреагировал на это, увеличив число своих сотрудников, командируемых на места в рамках имеющихся ресурсов.
The Department is therefore moving towards greater emphasis on evaluation techniques, such as media analysis and direct surveys of target audiences. В связи с этим Департамент переносит акцент на методы оценки, такие как медийный анализ и прямые опросы целевых аудиторий.
The Department's graphic design services are charged with creating visual products for communications purposes. Департамент обладает уникальными возможностями для оказания услуг в области графического дизайна при создании визуальных продуктов для коммуникационных целей.
The Department monitors world news on a daily basis and provides press clippings to United Nations officials. Департамент осуществляет мониторинг международных новостей на ежедневной основе и готовит подборки газетных вырезок для должностных лиц Организации Объединенных Наций.
The Department also carried out its regular coverage activities, with additional programming and material. Департамент также осуществлял свою текущую информационную деятельность при дополнительном объеме программ и материалов.
For the first time, the Department was responsible for the group photo of world leaders and succeeded in placing it in global media. Впервые Департамент отвечал за групповую фотосъемку глав государств и правительств и успешно поместил эти снимки в международных средствах информации.
The Department is continuing to inform the world media of every new development relating to the implementation of the Summit Outcome. Департамент также продолжает информировать международные средства массовой информации о всех последних событиях, касающихся осуществления Итогового документа Саммита.
The Department also used various other means to reach targeted audiences, including direct mailings. Департамент также использовал ряд других методов работы с целевыми аудиториями, включая прямую рассылку.
The Department has undertaken a number of initiatives to better service all journalists working at Headquarters, including those seeking temporary accreditation. Департамент предпринял ряд инициатив по улучшению обслуживания всех работающих в Центральных учреждениях журналистов, включая журналистов, получающих временную аккредитацию.
The Department is now developing a fully web-based online accreditation and notification system. Сейчас Департамент разрабатывает полностью основанную на Интернете систему аккредитации и направления уведомлений в режиме онлайн.
The Department is working on a number of fronts. В настоящее время Департамент проводит работу по ряду направлений.
The Department also provided ongoing support to updating the website providing information on the work of the President of the Assembly. Кроме того, Департамент оказывал постоянную поддержку деятельности по обновлению веб-сайта, предоставляя информацию о работе Председателя Ассамблеи.
No attempt should be made to weaken the Department in any way. Не следует предпринимать никаких попыток, которые каким-то образом ослабили бы Департамент.
The Department has no information from Armenia. Департамент не имеет никакой информации из Армении.
OIOS found that the new Department has made great strides in meeting the above objective. УСВН пришло к выводу о том, что новый Департамент добился больших успехов в выполнении вышеуказанной задачи.
The Department, assisted by its network of information centres, continues to build and expand the network of rebroadcasting partners. При содействии своей сети информационных центров Департамент продолжает формировать и расширять сеть партнеров, занимающихся ретрансляцией передач.
The Department sought the assistance of the Office of Internal Oversight Services in establishing and refining the review process over a three-year period. Для введения и уточнения процедуры ежегодного обзора на трехлетний период Департамент общественной информации обратился за помощью к Управлению служб внутреннего надзора.