Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамента

Примеры в контексте "Department - Департамента"

Примеры: Department - Департамента
Consequently, in 2000, the Department's mandate was amended to include inspection and investigation. Впоследствии, в 2000 году, мандат Департамента был изменен в целях включения в него функций по инспекции и расследованию.
One of the important and promising aspects of the Department's work is its regional dimension. «Одним из наиболее важных и многообещающих аспектов работы Департамента является его региональное измерение.
The Committee on Information was the main subsidiary organ authorized to make recommendations regarding the work of the Department. Комитет по информации - это главный вспомогательный орган, уполномоченный выносить рекомендации, касающиеся работы Департамента.
Steps to restructure the Department or rearrange its priorities should in no way affect the existing mandates and approved activities. Шаги по реструктуризации Департамента или по пересмотру его приоритетов не должны оказывать влияния на его нынешние полномочия и уже одобренную деятельность.
Furthermore, restructuring efforts should not divert the Department's attention from working to achieve the priorities set by the Committee on Information. Далее, усилия по реструктуризации не должны отвлекать внимания Департамента от выполнения приоритетных задач, определенных Комитетом по информации.
Any action taken to evaluate the impact of the Department's activities should generate permanent performance indicators. Любые шаги, предпринятые для оценки результативности деятельности Департамента, должны вести к созданию постоянных показателей такой оценки.
Her delegation commended the Department for further improving the United Nations web site. Ее делегация одобряет действия Департамента, направленные на дальнейшее совершенствование веб-сайта Организации Объединенных Наций.
Some of the Department's functions which were inconsistent with its core mission should indeed be transferred to other departments. Некоторые из функций этого Департамента, которые не соответствуют его основной миссии, должны действительно быть переданы в другие департаменты.
His delegation strongly supported the Department's efforts to strengthen cooperation with non-governmental organizations. Его делегация твердо поддерживает усилия Департамента по укреплению сотрудничества с неправительственными организациями.
The network of United Nations information centres work to extend the outreach of the Department's activities around the world. Сеть информационных центров Организации Объединенных Наций служит цели расширения охвата аудиторий во всем мире мероприятиями Департамента общественной информации.
That service would significantly enhance effectiveness and build greater synergies with other production and information units of the Department and the Secretariat. Эта служба позволит существенно повысить эффективность работы и добиться лучшей координации действий с другими производственными и информационными подразделениями Департамента и Секретариата.
An information specialist with peacekeeping experience would shortly be added to the Department staff. Вскоре кадры Департамента пополнятся специалистом в области информации с опытом работы в миротворческих миссиях.
The Chief, Logistics and Communications Service, is responsible for the coordination of all logistics management issues in the Department. Начальник Службы материально-технического обеспечения и связи отвечает за координацию всех вопросов управления материально-техническим обеспечением в рамках Департамента.
The Department has approximately 4,500 generators of various makes and sizes in use in field missions. У Департамента имеется примерно 4500 генераторов различных марок и размеров для использования в полевых миссиях.
That circumvention of normal procedure was particularly troubling in light of the reorientation of the Department currently under way. Подобное решение в обход обычной процедуры вызывает особое беспокойство в свете происходящей в настоящее время переориентации деятельности Департамента.
The proposed establishment of a division of strategic communications should streamline the Department's work, along with the involvement of various substantive departments. Предложенное создание отдела стратегических коммуникаций должно повысить эффективность деятельности Департамента, которая должна осуществляться при участии различных субстантивных департаментов.
The web site, which would continue to grow in importance, could not be seen separately from the other activities of the Department. Веб-сайт, важность которого будет продолжать расти, не может рассматриваться отдельно от прочей деятельности Департамента.
Other management tools, such as the Department's Intranet portal, had not been finalized. Другие инструменты управления, такие как Интранет-портал Департамента, еще не введены в действие.
In the opinion of OIOS, the Department's reform proposal did not make such distinction clear. По мнению УСВН, в предложении Департамента по реформе такое четкое разграничение не делалось.
Lectured to Royal Customs Department Officers on certain aspects of civil procedure. Читал лекции сотрудникам Королевского таможенного департамента по некоторым аспектам гражданского процессуального права.
Enhancing the Department's capacity to organize its work around specific functions therefore makes considerable sense. В этой связи укрепление потенциала Департамента в плане организации своей деятельности в соответствии с конкретными функциями имеет большой смысл.
We are pleased to note that the report presents this as an area of priority for the Department. Нам приятно отметить, что в докладе эта сфера представлена как одна из приоритетных для Департамента.
The Department's annual work plan will reflect specific activities and concrete measures aimed at mainstreaming gender perspectives. Ежегодный план работы Департамента отразит специальные мероприятия и конкретные меры, направленные на учет гендерной проблематики.
This reporting requirement is unprecedented in federal statutes in Canada and demonstrates the commitment of the Department to gender equality. Такое требование в отношении представления доклада не имеет прецедента в федеральных статутах Канады и демонстрирует приверженность Департамента делу обеспечения гендерного равенства.
During the mission the independent expert discussed the NEPAD initiative with the representatives from the Department for Africa. В ходе миссии независимый эксперт обсудил с представителями департамента Африки министерства иностранных дел инициативу, касающуюся НЕПАД.