Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамента

Примеры в контексте "Department - Департамента"

Примеры: Department - Департамента
There was a decrease in crimes of acquisition in 2010, particularly burglary, showing that the efforts by the department for youth are meeting with some success. В 2010 году было зарегистрировано уменьшение числа преступлений в целях наживы, особенно краж со взломом, а это свидетельствует о том, что усилия департамента по делам молодежи приносят некоторые положительные результаты.
In departments lacking stand-alone evaluation units, evaluation is tasked to the operative units and usually coordinated by the office of the head of department. В департаментах, в которых не имеется отдельных подразделений по оценке, задача проведения оценки поручается оперативным подразделениям и обычно координируется канцелярией руководителя департамента.
The Secretary-General aims to streamline and ensure harmonization of presentation, while presenting the individual characteristics of each department Генеральный секретарь стремится рационализировать и согласовать процедуры представления информации с учетом индивидуальных характеристик каждого департамента
In February, FARC-EP convened a community meeting in Antioquia to obtain a headcount of children in a rural area of the department. В феврале РВСК-НА провели встречу с местными жителями в Антьокии для того, чтобы получить данные о числе детей в сельских районах этого департамента.
This risk was discussed in the Risk Management Committee and it was sent to the human resources department as the identified owner of the risk. Этот риск обсуждался в Комитете по управлению рисками и был доведен до сведения Департамента людских ресурсов как исполнителя мер по учету данного риска.
The youths were recruited to join the different illegal armed groups conducting activities in the south of the department; Эти молодые люди были завербованы для участия в различных незаконных вооруженных группах, действующих в южной части упомянутого департамента;
Col. Daniel Reisner (ret.) Former head of the IDF international law department. Полковник Данэль Рэснер Бывший руководитель департамента (в отставке) международного права ИСО
Although the NHRC had no special department for children's rights, it investigated complaints against the police made to it on behalf of minors. Хотя в НКПР нет специального департамента по правам ребенка, она расследует жалобы на действия полиции, подаваемые ей от имени несовершеннолетних.
The Secretariat should move beyond incremental budgeting, by establishing business plans and monitoring the business methods of every department and programme to keep recurrent expenditure under close review. Секретариату следует отойти от практики добавочного бюджетирования путем составления рабочих планов и отслеживания методов работы каждого департамента и программы, с тем чтобы тщательно контролировать периодические расходы.
Expanding the scope of the proposed legal regime to cover not only peacekeeping personnel but also staff members on mission of any United Nations department, fund, programme or specialized agency deserved consideration. Стоит рассмотреть такие вопросы, как расширение сферы применения предлагаемого правового режима, который бы распространялся не только на персонал, участвующий в операциях по поддержанию мира, но также и на откомандированных штатных сотрудников любого департамента Организации Объединенных Наций, фонда, программы или специализированного учреждения.
There is also a Refugee Secretariat that the Government of Kenya is currently upgrading to a department under the Ministry of Immigration. Существует также Секретариат по делам беженцев, статус которого правительство Кении в настоящее время повышает до уровня департамента при министерстве иммиграции.
The technical and general training conducted within the Agency was planned and conducted by each field office and within headquarters by each department and/or division. Техническая и общая профессиональная подготовка, осуществляемая в Агентстве, планируется и осуществляется каждым отдельным местным отделением и в штаб-квартире по линии каждого департамента и/или отдела.
(b) Functional relationship of the proposed post to the workplan of the offices or department; Ь) функциональная связь предлагаемой должности с планом работы управлений или департамента;
Articles 8-9 Imad Sinan head of the NGO department at the Ministry of Human Rights Имад Синан - глава Департамента НПО, Министерство по правам человека
DPI The Civil Society Service integrates the department's outreach activities to and partnerships with key constituencies, including non-governmental organizations, universities, private sector entities and the general public. Служба гражданского общества объединяет в себе проведение информационных мероприятий Департамента и осуществление партнерских отношений с основными организациями, включая неправительственные организации, университеты, представителей частного сектора и широкую общественность.
As a first step, reports of possible misconduct would be made by individuals to OIOS or a head of department or office. В качестве первого шага сотрудники сообщали бы о возможных случаях нарушения служебных обязанностей в УСВН или начальнику департамента или управления.
Many human resources officers and executive officers rated Galaxy and IMIS only "fair" in supporting their department's work. Многие сотрудники по людским ресурсам и старшие административные сотрудники оценивали лишь на «удовлетворительно» полезность «Гэлакси» и ИМИС в плане поддержки работы их департамента.
Moreover, the committees could help to ensure that PAS is aligned to programmatic workplans through regular communication to staff regarding the objectives and priorities of each department and office. Кроме того, упомянутые комитеты могут содействовать обеспечению согласования ССА с планами работы по программам путем регулярного доведения до сведения сотрудников информации о задачах и приоритетах каждого департамента и управления.
Significantly reduce poverty conditions affecting the rural population of Yoro department Значительно снизить масштабы нищеты, от которой страдает сельское население Департамента Йоро
The investment will allow staff in the department to focus on the six key areas that form the backbone of health and social care services on the island. Эти инвестиции позволят сотрудникам департамента сосредоточить внимание на шести ключевых областях, составляющих основу медицинского обслуживания и социального обеспечения на острове.
Submission of the recommended list to the head of department for consideration and approval Представление списка рекомендуемых кандидатов на рассмотрение и утверждение руководителем соответствующего департамента
Following approval of the list of recommended candidates, submission to the head of department for a selection decision Представление утвержденного списка рекомендуемых кандидатов руководителю соответствующего департамента для принятия решения об окончательном выборе
The structure has observed the widest participation of nationals of all Member States in this system at department and division level to enable action to be collective. Структура предусматривает самое широкое участие в этой системе граждан всех государств-членов на уровне департамента и подразделения в целях обеспечения коллективного характера действий.
Some international agencies have also been instructed that their expatriate employees may travel into rural and remote areas only in the company of officials from the relevant government department or ministry. Некоторым международным органам было указано также на то, что их иностранные сотрудники могут путешествовать в сельских и отдаленных районах лишь в сопровождении официальных представителей соответствующего государственного департамента или министерства.
two levels for general secretaries, as well as department director: два уровня генеральных секретарей, а также уровень директора департамента: