| Within such a department a special unit could be set up to coordinate the actions of the rapid deployment force. | Внутри такого департамента можно было бы создать специальное подразделение для координации действий по быстрому развертыванию сил. |
| The literacy of our research department is neither here nor there. | Грамотность нашего департамента исследований тут не причем. |
| He is as informed as anybody about current and future issues for this department. | Он, как и любой другой, обладает информацией о текущих и будущих проблемах этого департамента. |
| Given the magnitude of the situation, we were given full access to any and all department resources. | Учитывая важность ситуации, нам дали полный доступ к любым ресурсам департамента. |
| I just bet you are the pride of your department in Detroit. | Я просто уверен, что вы - гордость департамента в Детройте. |
| He's got a laptop that doesn't leave the department. | Его лэптоп не может покидать здание департамента. |
| Every department has its own agenda, its own little secrets. | У каждого департамента свои задания, свои маленькие секреты. |
| He's still head of this department, sergeant. | Он, все-таки, начальник департамента. |
| Get the department's significant incident report for the past 24 hours. | Достань рапорт департамента с сообщениями о важных происшествиях за последние 24 часа. |
| All the significant department incident reports for the last 24 hours. | Все значительные происшествия из отчета департамента за последние 24 часа. |
| Each programme and service department has used an operational work plan to prioritize its detailed budgetary requirements for the biennium 1994-1995. | У каждого департамента по программированию и обслуживанию имеется оперативный план работы, в котором в порядке приоритетности подробно изложены бюджетные потребности на двухгодичный период 1994-1995 годов. |
| A large-scale forestry department project has been formulated and this has been presented to potential donors for funding. | Был разработан и представлен потенциальным донорам для рассмотрения в целях финансирования крупномасштабный проект департамента лесного хозяйства. |
| Furthermore, all department heads have been reminded to notify the Supply Division of any movements in the location of property. | Кроме того, все руководители департамента были предупреждены о необходимости извещать отдел поставок о любых движениях в местонахождении имущества. |
| Another department considered the existing self-evaluation system unsuitable for the kind of work it generally undertakes. | По мнению сотрудников другого департамента, действующая система самооценки не годится для той работы, которую они обычно выполняют. |
| These networks are managed by the government department with competence for them, namely the Ministry for Post and Telecommunications. | Функционирование этих сетей находится в ведении государственного департамента, а именно Министерства почт и телекоммуникаций. |
| The identification of Secretariat structures with specific programmes raised other difficulties since some programmes were the responsibility of more than one department. | Соотнесение структур Секретариата с конкретными программами вызывает дополнительные трудности, поскольку некоторые программы входят в сферу обязанностей более чем одного департамента. |
| You endorsed misinformation of a government department for commercial benefit. | Вы подписались под дезинформацией государственного департамента за коммерческое вознаграждение. |
| This is his file from the immigration department. | Это его данные из департамента по иммиграции. |
| Three days after the crime, the three police were transferred to another police station in the same department. | Через три дня после преступления эти три полицейских были переведены в другой участок департамента. |
| Employer and employees are to work together and consult at all levels within a company, public service department or agency. | Работодатель и рабочие и служащие должны сотрудничать в этой области и консультироваться на всех уровнях в рамках компании, государственного департамента или учреждения. |
| The lessons learnt are brought back to the department and become part of the office culture. | Полученные знания используются в работе Департамента и становятся частью производственной культуры. |
| Consequently, no substantiated complaints of racial prejudice have ever been made against the department. | В связи с этим в адрес этого Департамента никогда не поступало никаких обоснованных жалоб в расовой предвзятости. |
| Therefore, such working mechanisms that suit the specific needs of each thematic department have been developed in each programme. | Поэтому в рамках каждой программы разрабатываются такие рабочие механизмы, которые отвечают конкретным потребностям каждого оперативного департамента. |
| He was appointed officer-in-charge of the foodstuffs and retailers' licenses department in Kuwait during the occupation. | Он был назначен исполняющим обязанности руководителя департамента по лицензиям на продажу продуктов питания и розничную торговлю в Кувейте во время оккупации. |
| Objective 3: To ensure that the human resources requirements of the department are met. | Цель З: обеспечивать удовлетворение потребностей департамента в людских ресурсах. |