Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамента

Примеры в контексте "Department - Департамента"

Примеры: Department - Департамента
It also hoped that the composition of the Department would fully take into consideration the principle of equitable geographical distribution and balance between developing and developed countries. Китай также надеется, что при определении состава Департамента будет в полной мере учитываться принцип справедливого географического распределения и пропорциональной представленности развивающихся и развитых стран.
As well as developing relationships with the media and non-governmental organizations around the world, the Department was deepening its partnerships with other subdivisions of the United Nations system. Наряду с развитием отношений со средствами массовой информации и неправительственными организациями во всем мире укрепляются и партнерские связи Департамента с другими подразделениями системы Организации Объединенных Наций.
Bangladesh requested the Secretary-General to conduct a comprehensive analysis of the activities of the Department in the light of the actual requirements of its field operations. Бангладеш просит Генерального секретаря провести комплексный анализ деятельности Департамента в свете фактических потребностей его полевых операций.
It welcomed the Department's efforts to enhance the Organization's capabilities of using modern multimedia technologies, in particular the Internet. Он приветствует усилия Департамента, направленные на дальнейшее усиление способности Организации использовать современные мультимедийные технологии, в частности сеть Интернет.
It drew the Department's attention to the need to expand the publishing activities of the Moscow Information Centre in terms of quantity and variety of publications. Она привлекает внимание Департамента к необходимости расширения издательской деятельности Московского информационного центра как по количеству, так и по перечню публикаций.
The Cyberschoolbus website, which is part of the Department's Global Teaching and Learning Project, has significantly increased its reach across the world. Веб-сайт "Cyberschoolbus", который является частью проекта Департамента по глобальному обучению и преподаванию, значительно расширил свой охват во всем мире.
29B. (a) With regard to improvement in the presentation of budget and medium-term plan documents, the Department received 15 critical comments. Что касается усовершенствования формата представляемых документов, содержащих бюджет и среднесрочный план, то в адрес Департамента было высказано 15 критических замечаний.
The Department's intention to establish a web site to seek comments on terminology used and on the quality of service rendered was welcomed by Member States. Государства-члены приветствовали намерение Департамента создать веб-сайт, куда можно будет направлять замечания по поводу употребляемой терминологии и качества оказываемых услуг.
Enhancing the role of the Department in supporting peace operations Укрепление роли Департамента в поддержке миротворческих операций
Mr. Gyula Bihari, Head Of Technical Safety Department, BorsodChem Co., Hungary Г-н Дьюла Бихари, начальник Департамента технической безопасности, БорсодХем Ко., Венгрия
OIOS also noted a high degree of consistency in the job requirements pertaining to posts at the same level in the Department's Military Division and Civilian Police Division. УСВН отметило также высокую степень согласованности должностных требований, касающихся должностей одинакового уровня, в Военном отделе и Отделе гражданской полиции Департамента.
The sum of these connections provides optimum mesh network configurations for the Department, which is leveraged by other United Nations agencies and entities. Совокупность этих каналов связи обеспечивает оптимальную сотовую конфигурацию сети Департамента, которая используется и другими учреждениями и подразделениями Организации Объединенных Наций.
The mandates of the Department's missions require one or more of the following core functions: Мандаты миссий Департамента охватывают одну или несколько из следующих основных функций:
However, there has been insufficient consistency and clarity in how the established policies of the Department are being developed, promulgated, disseminated and updated. Однако механизмы разработки, введения в действие, распространения и обновления установленной политики Департамента определены недостаточно последовательно и четко.
OIOS observed that the lack of established mechanism for institutionalizing a set of norms and principles as an established policy is common for all of the Department's activities. УСВН заметило, что отсутствие установленного механизма внутреннего закрепления свода норм и принципов в качестве установленной политики характерно для всех видов деятельности Департамента.
While work is proceeding in all areas of the Department's work, establishing a framework and methodology for the evaluation of training is labour-intensive. Хотя работа ведется по всем направлениям деятельности Департамента, разработка основных принципов и методологии оценки эффективности обучения является трудоемким процессом.
My gratitude goes also to the staff of the Office of the President and of the Department for General Assembly and Conference Management for their kind support. Я благодарю также сотрудников Управления Председателя и Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению за их поддержку.
The features of the Department's Cooperative Global Strategy are: Глобальная стратегия сотрудничества Департамента предусматривает следующее:
This is a joint project of the microfinance and microenterprise programme with the UNRWA Information Systems Department, which will be completed and implemented by 2005-2006. Это - совместный проект программы микрофинансирования и кредитования микропредприятий Департамента информационных систем БАПОР, который будет осуществлен к 2005 - 2006 годам.
It was noted that development and implementation of best practices from the use of force to disarmament, demobilization and reintegration was a key priority for the Department. Было отмечено, что приоритетной задачей для Департамента является накопление и применение передового опыта, начиная с применения силы и заканчивая разоружением, демобилизацией и реинтеграцией.
The efficient management of change and the effective repositioning of the Department's capacity would be essential if it was to meet successfully the new challenges that continued to emerge. Эффективное осуществление преобразований и действенная переориентация потенциала Департамента будут иметь важное значение для успешного решения новых задач, которые продолжают стоять перед ним.
Given the expected upsurge in peacekeeping activities, the report of OIOS offered a timely insight into the Department's ability to ensure effective backstopping of all peacekeeping operations. В связи с ожидаемым расширением миротворческой деятельности в докладе УСВН содержится актуальный анализ возможности Департамента обеспечить эффективное проведение операций по поддержанию мира.
Her delegation was very concerned about the Office's conclusion that the permanent staff capacity of the Department for General Assembly and Conference Management had been set below the required level. Делегация выступающей очень обеспокоена выводом Управления о том, что численность постоянного персонала Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению ниже требуемого уровня.
The slotting system was a tool for planning the submission of documents and the Department's capacity to process and issue them. Система сегментирования документооборота представляет собой один из механизмов планирования представления документов и ресурсов Департамента для их обработки и выпуска.
The work of the Department for the Advancement of Women is not visible in the sector departments. работа департамента по улучшению положения женщин в различных секторальных департаментах ведется слабо;