Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамента

Примеры в контексте "Department - Департамента"

Примеры: Department - Департамента
Cost-effectiveness, I can assure you, has been the key to the strengthening and successful delivery of the Department's information programme. Я могу заверить Вас в том, что факт рентабельности является ключевым элементом в деле укрепления и успешного выполнения программы Департамента в области информации.
This new venture by the Department will maintain regional balance in programme production while ensuring cost-effectiveness and wider outreach. Это новое мероприятие Департамента позволит поддерживать между регионами соответствующий баланс при подготовке программ и обеспечивать при этом эффективность затрат и более широкий охват общественности.
The Department's United Nations Disaster Assessment and Coordination Team was enlarged to include a regional group covering the Americas. Группа Департамента Организации Объединенных Наций по оценке координации стихийных бедствий была расширена в связи с включением региональной группы, занимающейся американским континентом.
He commanded the 9th Cruiser Squadron from February 1915 and went on to be Controller of the Mechanical Warfare Department in 1917. С февраля 1915 года командовал 9-й эскадрой крейсеров (англ. 9th Cruiser Squadron), в 1917 году был назначен контролёром департамента главного военного механика (англ. Mechanical Warfare Department).
It was formerly known as the Ceylon Post and Telecommunications Department and is one of the oldest Government departments in existence today. Ранее она находилась в ведомстве Департамента почты и телекоммуникаций Цейлона (англ. Ceylon Post and Telecommunications Department) и Министерства почтовых услуг (Ministry of Postal Services), являясь при этом старейшим из существующих государственных учреждений страны.
The Department's Field Coordination Unit in Tajikistan was closed at the end of 1995, as that country moved towards continued rehabilitation and restructuring. В конце 1995 года была прекращена деятельность Группы Департамента по координации на местах в Таджикистане, поскольку эта страна стала на путь осуществления непрерывного процесса восстановления и реконструкции.
The disability programme has been transferred to the newly-created Department for Policy Coordination and Sustainable Development at United Nations Headquarters in New York. Программа, связанная с инвалидностью, была передана в ведение вновь созданного Департамента по координации политики и устойчивому развитию в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
Department emergency cash grant (US$ 30,000) provided, and shipment of 38 metric tons of relief goods organized. По линии Департамента были выделены чрезвычайные наличные средства (30000 долл. США), а также организована поставка товаров в объеме 38 метрических тонн для оказания чрезвычайной помощи.
Contributions made to Department's training material development and training programmes. Взносы на программы подготовки по вопросам развития материальных ресурсов и программы подготовки кадров, реализуемые по линии Департамента.
The incumbent of the General Service post is to assist in the personnel administration of Headquarters staff of the Department. Сотрудник, занимающий должность категории общего обслуживания, должен оказывать помощь в решении кадровых вопросов сотрудников Департамента, работающих в Центральных учреждениях.
The Department's audio-visual services also regularly produce and disseminate information on peace-keeping via its broadcast transcriptions, the Electronic Bulletin Board, and videos and films. Аудиовизуальные службы Департамента также регулярно выпускают и распространяют материалы, посвященные миротворческим операциям, используя для этого записи своих радиопередач, "электронную доску объявлений", видеосюжеты и фильмы.
On institutional follow-up, we recognize that there should be an identifiable unit within the Department for Policy Coordination and Sustainable Development. Что касается выполнения решений Конференции в институциональном плане, то мы признаем необходимость создания четко выделенного подразделения в рамках Департамента по координации политики и устойчивому развитию.
This project will bear no cost to the Department, as the co-sponsor will undertake the necessary fund-raising. Этот проект не предусматривает никаких расходов со стороны Департамента, поскольку другие его спонсоры проведут необходимые мероприятия по сбору средств.
Staff members of the Department responsible for technical cooperation activities have been requested not to sign Special Service Agreements after work has commenced. К сотрудникам департамента, отвечающего за деятельность в области технического сотрудничества, была обращена просьба не подписывать соглашения о специальном обслуживании после фактического начала работы.
General Assembly resolutions 46/182 and 47/168 outline various measures to improve the Department's information management. В резолюциях 46/182 и 47/168 Генеральной Ассамблеи вкратце упоминаются различные меры по укреплению потенциала Департамента в области сбора, обработки и распространения информации.
The JIU recommendation further envisages task forces of Under-Secretaries-General, established by the Secretary-General, serving as a Board of Directors for the Department. В рекомендации ОИГ предусматривается также, что целевые группы в составе заместителей Генерального секретаря, учрежденные Генеральным секретарем, могут служить для Департамента в качестве совета директоров.
We understand that the Department's coordination activities are relevant in areas where mine-clearance is essential for the delivery of humanitarian assistance. Мы понимаем, что координационная деятельность Департамента по гуманитарным вопросам исключительно важна в таких областях, где разминирование является условием оказания гуманитарной помощи.
The inability of the Department to downsize quickly highlighted the need for a more flexible staffing resource in the future. Неспособность Департамента обеспечить оперативное сокращение штатов определяет необходимость того, чтобы в будущем применялась более гибкая политика в отношении кадровых ресурсов.
This use of locally recruited experts as national professionals on Department projects has increased by 37 per cent since 1992-1993. Практика использования набранных на местной основе экспертов в качестве национальных сотрудников категории специалистов по проектам Департамента после двухгодичного периода 1992-1993 годов расширилась на 37 процентов.
The Board agrees with the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis that such developments should be integrated with similar facilities within IMIS. Комиссия согласна с мнением Департамента по экономической и социальной информации и анализу политики о том, что такие базы данных следует объединить с аналогичными базами в рамках ИМИС.
The move greatly enhances the Department's efforts to market its sales products widely and effectively. Эта мера позволила значительно повысить эффективность усилий Департамента, направленных на обеспечение широкого и эффективного сбыта его продукции, предназначенной для продажи.
The view was further expressed that the restructuring of the Department made the usage of conference services, facilities and resources more cost-effective. Далее было выражено мнение о том, что перестройка этого Департамента сделала использование конференционных услуг, помещений и оборудования и ресурсов более эффективным с точки зрения затрат.
The efforts made to incorporate a gender perspective in the Department's data-collection, research and analysis activities were welcomed. Были с удовлетворением отмечены усилия по обеспечению учета гендерной проблематики в рамках деятельности Департамента по сбору данных, проведению исследований и анализу.
As a result, the current United Nations Web site operation is not a budgeted activity of the Department. В результате текущая деятельность, связанная с функционированием ШёЬ-сайта Организации Объединенных Наций не является деятельностью, предусмотренной в бюджете Департамента.
Judit B. Moser Head of PR Department Юдит Б. Мозер Начальник Департамента по связям с общественностью