Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамента

Примеры в контексте "Department - Департамента"

Примеры: Department - Департамента
It was also from the Program that the Police established a Domestic Violence Coordinator within the Department. Кроме того, именно посредством этой Программы в полиции была создана должность координатора Департамента по вопросам насилия в семье.
Records from the Health Department reveal only admission records. В архивах Департамента здравоохранения содержатся только документы о госпитализации.
This included the reorganizing of the Department and its continued evolution into the Gender Affairs Division. Сюда относятся и реорганизация Департамента и его дальнейшее преобразование в Отдел по гендерным вопросам.
Senator, you have the Department's deepest sympathies. Сенатор, выражаем глубочайшие соболезнования от всего департамента.
She is my Health Department counterpart from Eagleton. Она моя коллега из департамента здравоохранения Иглтона.
I wanted to let you all know that I will be throwing the annual Parks Department employee-appreciation barbecue. Я хотел вам сообщить, что я буду проводить ежегодный барбекю в честь сотрудников департамента парков.
He was my counterpart from the Eagleton Parks Department. Он был моим коллегой из департамента парков Иглтона.
Tech Department have enhanced this GPR scan, and you won't believe what Pettigrew found. Техник департамента расшифровал скан георадара, ты не поверишь, что нашёл Пэттигрю.
Department has unmarked cruisers you can use. А у департамента патрульные машины без знаков.
I have to say, this is the greatest search committee ever assembled to find a new Animal Control Department head. Должна сказать, что это величайший комитет, который когда-либо собирался для поиска нового главы Департамента контроля за животными.
There shouldn't be a separate Animal Control Department. Не должно быть отдельного департамента по контролю за животными.
The Bosnia and Herzegovina Prosecutor's Office should soon get a fourth international prosecutor for the Special Department for War Crimes. Прокуратура Боснии и Герцеговины должна в ближайшее время получить в свое распоряжение четвертого международного прокурора для специального департамента по военным преступлениям.
27.14 The annual programme impact review ensures the systematic evaluation of the Department's main product and service lines. 27.14 Ежегодный обзор отдачи от программной деятельности позволяет систематически оценивать эффективность основных продуктов и услуг Департамента.
The operational capacities of the Department will be strengthened through career development and management of civilian staff. Оперативный потенциал Департамента будет укрепляться на основе обеспечения профессионального роста и управления деятельностью гражданского персонала.
The opening session was moderated by Mr. J. Heino, Assistant Director-General, Forestry Department, FAO. Работой заседания, посвященного открытию сессии, руководил г-н Я. Хейно, помощник Генерального директора Департамента лесного хозяйства ФАО.
2007 figures have been changed owing to reclassification of the Microfinance Department in 2008. Данные за 2007 год были изменены в связи с перенесением Департамента по вопросам микрофинансирования в другую рубрику в 2008 году.
UNAMID accepted the OIOS recommendation to develop mission-specific standard operating procedures to supplement the Department's Engineering Manual. ЮНАМИД согласилась с рекомендацией УСВН разработать типовой порядок действий для конкретной операции в дополнение к Инженерно-техническому руководству Департамента.
The relevant regulations of the Ministry of Internal Affairs regarding the Penal Correction Department have been brought into line with the above Decision. Надлежащие нормативные акты Министерства внутренних дел Туркменистана относительно Департамента исполнения наказаний приведены в соответствие с вышеуказанным постановлением.
The Board reviewed the information technology general controls and noted similar weaknesses that continue to expose the Department to increased risks of unauthorized transactions and compromised data integrity. Комиссия проанализировала общие средства информационно-технического контроля и отметила аналогичные недостатки, которые продолжают создавать для Департамента повышенный риск несанкционированных операций и нарушения целостности данных.
In paragraphs 25 to 39 of his report, the Secretary-General outlines the structure, responsibilities and staffing of the Department. В пунктах 25 - 39 своего доклада Генеральный секретарь предлагает описание структуры Департамента, его функций и кадровых потребностей.
These reforms incorporated both structural changes and changing the culture of the Department (para. 22). Эти реформы предусматривали как структурные изменения, так и изменения в культуре Департамента (пункт 22).
A task force has been established to engage the Department and the field missions in the reform process without disrupting their regular activities. Для вовлечения Департамента и полевых миссий в процесс реформ, не нарушая при этом его регулярной деятельности, учреждена целевая группа.
As an example, the African Union stands as a key external partner for the Department. В качестве примера можно указать на Африканский союз, который является одним из ключевых внешних партнеров Департамента.
At Leslie's suggestion, I have made you deputy director of Animal Control within the Parks Department. По предложению Лесли, я сделал тебя заместителем директора по контролю за животными внутри департамента парков.
It measures how well the Department covers its costs through its operating activities. Он позволяет оценить, насколько полно поступления от операций Департамента покрывают его затраты.