Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамента

Примеры в контексте "Department - Департамента"

Примеры: Department - Департамента
If continued for too long, this will affect the Department's ability to develop comprehensive approaches to addressing political issues. Если такая ситуация слишком затянется, она скажется на способности Департамента вырабатывать всеобъемлющие подходы для решения политических вопросов.
Such a practice could not be used to resolve the Department's financial difficulties and represented a departure from Article 100 of the Charter. Такая практика не может использоваться для решения финансовых проблем Департамента и представляет собой отход от положений статьи 100 Устава.
We therefore strongly support the idea of creating a Department for Disarmament and Arms Regulation. Поэтому мы решительно поддерживаем идею создания департамента по разоружению и контролю над вооружениями.
Handling administration of the whole Department with offices throughout the country. Руководство работой всего Департамента, подразделения которого разбросаны по всей стране.
The Committee has no objection to the proposed redeployment of a P-5 post within the Office of Operations of the Department. Комитет не имеет возражений против предлагаемого перевода должности класса С-5 в рамках Управления операциями Департамента.
This can be achieved only with a budget that reflects the Department's real personnel requirements. Это может быть обеспечено лишь при наличии бюджета, отражающего реальные кадровые потребности Департамента.
Finally, my delegation wishes to welcome the Secretary-General's initiative to establish a Department for Disarmament and Arms Regulation. В заключение моя делегация хотела бы приветствовать инициативу Генерального секретаря о создании нового Департамента по вопросам разоружения и регулирования вооружений.
Finally, the proposal to re-establish the Department for Disarmament and Arms Regulation is under the authority of the Secretary-General. И наконец, Генеральный секретарь рассматривает предложение о создании нового департамента по вопросам разоружения и регулирования вооружений.
Care must be taken, however, to ensure that the new Department received adequate financial and human resources. Однако в этой связи большое внимание следует уделять вопросу достаточного обеспечения этого департамента финансами и людскими ресурсами.
Approximately 33 per cent of personnel actions currently administered through IMIS belong to the Department. Приблизительно ЗЗ процента кадровых решений в настоящее время, реализуемых через ИМИС, касаются Департамента.
With effect from April 1993, the interim secretariat was located administratively in the newly formed Department for Policy Coordination and Sustainable Development. С апреля 1993 года временный секретариат был переведен в административную структуру недавно созданного Департамента по координации политики и устойчивому развитию.
25.60 The New York Office will be responsible for formulating and managing the information and advocacy strategies of the Department. 25.60 Нью-Йоркское отделение будет отвечать за разработку и осуществление стратегий в области информационной и рекламной деятельности Департамента.
The specific communications capacity of different partners will be taken into account to ensure the usefulness and effectiveness of the Department's electronic programmes. Будет осуществляться учет конкретных возможностей различных партнеров в области коммуникации, с тем чтобы обеспечить полезность и эффективность электронных программ Департамента.
Let me add all my commendation to Ambassador Abe and his colleagues from the Department for Disarmament Affairs. Я хотел бы также поблагодарить посла Абэ и его сотрудников из Департамента по вопросам разоружения.
All of them include a public information component, and backstopping these components has become a major activity of the Department. Все эти миссии включают в себя компонент общественной информации, и поддержка этих компонентов стала одним из основных направлений деятельности Департамента.
Furthermore, it was noted that staff of the Department had attended a basic investigative training course. Более того, было указано, что персонал Департамента посещает учебный курс основ ревизии.
According to data from the Federal Statistics Department, there were 26,000 persons on Russian Federation territory who had been granted refugee status. По данным Федерального департамента статистики, на территории Российской Федерации находится 26000 лиц, получивших статус беженца.
That is intended to result in greater clarity of the Department's responsibilities. Предполагается, что это будет содействовать более четкому определению круга обязанностей Департамента.
UN Chronicle, the Department's quarterly magazine, continued to provide coverage of the General Assembly's work in the field of decolonization. В ежеквартальном журнале Департамента «Хроника ООН» по-прежнему широко освещается деятельность Генеральной Ассамблеи в области деколонизации.
The continuing review of the Department has identified a number of deficiencies, strengths, challenges and opportunities. В ходе продолжающегося обзора деятельности Департамента был выявлен ряд недостатков, достоинств, проблем и возможностей.
In 1994, this Secretariat was upgraded to the level of a Department within the structures of the Public Service. В 1994 году статус Секретариата был повышен до уровня департамента в структуре государственной службы.
Another recent example is that of a Health Department employee in the Public Service. К числу недавних примеров относится и дело сотрудницы Департамента здравоохранения государственной службы.
For the human rights-related activities carried out by the Department's strategic communications services, please see the report of the Secretary-General. Информацию о мероприятиях по правозащитной тематике, проведенных службами стратегической коммуникации Департамента, см. в докладе Генерального секретаря.
The Department's website gives detailed information regarding these courses. Подробная информация о таких курсах помещается на веб-сайте Департамента.
To that end, eight other reports of the Secretary-General on the activities of the Department have been submitted to the Committee. Для этого Комитету были представлены восемь других докладов Генерального секретаря о деятельности Департамента общественной информации.