Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамента

Примеры в контексте "Department - Департамента"

Примеры: Department - Департамента
Accordingly, the Panel finds that the Personnel Services Department's claim for reimbursements is compensable in principle. Поэтому Группа считает, что претензия Департамента по кадровым вопросам в отношении выплаченного возмещения в принципе подлежит компенсации.
According to the Department, the Galileo write-off disposal module was subsequently implemented in UNFICYP, in November 2006. По информации Департамента, модуль списания имущества системы «Галилео» был затем внедрен в ВСООНК в ноябре 2006 года.
The establishment of a Public Affairs Unit in his Department's front office had created capacity to assist in telling the peacekeeping story more effectively. Создание отдела по связям с прессой и общественностью в главном управлении Департамента дало возможность более эффективно освещать миротворческую деятельность.
The personnel entrusted with carrying out his Department's mandates were its most important resource. Личный состав, на который возлагается выполнение мандата Департамента, является самым важным его ресурсом.
OIOS made eight recommendations aimed at strengthening the coordinating function of the Department, promoting interdisciplinary cooperation at all levels and strengthening the application of information technology. УСВН высказало восемь рекомендаций, направленных на укрепление координационной функции Департамента, усиление междисциплинарного сотрудничества на всех уровнях и расширение применения информационной технологии.
The network was developed and maintained by the global POPIN Coordinating Unit in the Department. Сеть была разработана Координационной группой ПОПИН в составе Департамента, которая обеспечивает ее работу.
1978 Director of Legal Aid Department. 1978 год Директор департамента правовой помощи.
It will finance the continuation of training activities carried out by the Department's Training and Evaluation Service. Эти ассигнования предназначены для финансирования учебной деятельности, осуществляемой Службой профессиональной подготовки и оценки (СППО) Департамента.
The technical cooperation capacities of the consolidated Department were publicized to potential beneficiaries through the network of Resident Coordinators and a special web site. Возможности объединенного департамента в области технического сотрудничества были доведены до сведения потенциальных реципиентов через сеть координаторов-резидентов и специальный веб-сайт.
Has worked in various sections of the Department and represented the Republic of Ghana in the Superior Courts of Judicature in many epoch-making cases. Работал в различных отделах Департамента, представлял Республику Гана в верховных судах при разборе многих эпохальных дел.
Approximately 50 per cent of the Department's workload in New York was slotted. Приблизительно 50 процентов рабочей нагрузки Департамента в Нью-Йорке распределено согласно системе графиков.
The role of the Armed Forces of Malta and the Customs Department in policing their area of competency must also be mentioned. Необходимо также кратко рассказать о роли вооруженных сил Мальты и Таможенного департамента в обеспечении контроля в своих сферах компетенции.
If such signs were found, that Department instituted criminal proceedings against those accused of perpetrating the crime of torture or ill-treatment. В случае обнаружения таких следов по инициативе указанного Департамента возбуждается уголовное дело в отношении лиц, обвиняемых в применении пыток и жестокого обращения.
Several speakers singled out the Department's website as an important source of information about the United Nations. Несколько ораторов остановилось на вопросе о веб-сайте Департамента, назвав его важным источником информации об Организации Объединенных Наций.
One of the first priorities of the Department was to review the security requirements relating to access control. Одна из главных задач Департамента заключается в рассмотрении потребностей в плане безопасности, касающихся контроля доступа.
Senior management in the Department has carefully analysed the causes of misconduct and contributing circumstances. Руководством Департамента уголовного розыска внимательно проанализированы причины, которые приводят к подобным нарушениям, и условия, которые этому благоприятствуют.
Many delegations also underlined the importance of equitable geographic distribution in the staffing of the Department. Многие делегации также подчеркивали важное значение справедливого географического распределения при укомплектовании Департамента необходимыми кадрами.
The Office also provides executive direction and management coordination to ensure the efficient functioning of the Department. Канцелярия также обеспечивает исполнительное руководство и координацию управленческой деятельности в целях содействия эффективному функционированию Департамента.
Another factor in the turnover rate is the frequent assignment of staff of the Department on mission for varying periods of service. Другой причиной высокой текучести кадров являются частые назначения сотрудников Департамента для работы в миссиях на различные сроки.
The Senior Risk Management Officer will serve as the point of contact for the Department on risk-management issues. Старший сотрудник по управлению рисками будет выступать в качестве координатора Департамента по вопросам управления рисками.
The Committee on Conferences devotes a considerable part of its annual substantive session to review aspects of the work of the conference services of the Department. Комитет по конференциям посвящает значительную часть своей ежегодной основной сессии обзору различных аспектов работы конференционных служб Департамента.
The Committee and the Chairman could be assured of the full support of the Department for Disarmament Affairs. Комитет и Председатель могут быть уверены в полной поддержке со стороны Департамента по вопросам разоружения.
His delegation appreciated the Department's commitment to maintaining a culture of evaluation and suggested that the effectiveness of the Centres should be examined. Его делегация высоко оценивает приверженность Департамента сохранению культуры оценки и предлагает рассмотреть вопрос об эффективности работы центров.
Health Department estimates show that during the reporting period approximately two elective abortions per year have been arranged through their facilities. За отчетный период, согласно оценкам Департамента здравоохранения, в его учреждениях было зарегистрировано приблизительно по 2 факультативных аборта в год.
The Social Work Department provides a child protection service. В структуре Департамента общественных работ создана служба по защите детей.