Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамента

Примеры в контексте "Department - Департамента"

Примеры: Department - Департамента
For the overall Department, he/she would develop a best practices strategy and plan of action. Для Департамента в целом он/она разработает стратегию и план действий по освоению передовой практики.
Interviews with Department staff reveal that existing Executive Office resources are also insufficient. Собеседования с сотрудниками Департамента показывают, что имеющихся в административной канцелярии ресурсов также недостаточно.
With regard to the Executive Office, there are divergent expectations among Department staff members regarding the role it should play. Что касается административной канцелярии, то среди сотрудников Департамента имеются различные ожидания в отношении той роли, которую она должна играть.
The difficulty in achieving a shared departmental vision has concrete implications for the implementation of the Department's workplan. Трудности в плане достижения единого общедепартаментского видения влекут за собой конкретные последствия для осуществления плана работы Департамента.
Executive management has an important role to play in this regard, but could do more to facilitate the work of the Department. Административное руководство призвано сыграть важную роль в этом отношении, но оно может сделать еще больше для содействия работе Департамента.
The Department considered those ratios reasonable taking into account such factors as the difficult and varied driving conditions existing in mission areas. По мнению Департамента, эти показатели являются вполне приемлемыми с учетом таких факторов, как трудные и многообразные условия вождения в районах миссий.
Given the Division's distinct General Assembly mandate within the Department, further integration need not be structural but rather functional. С учетом данного Генеральной Ассамблеей Отделу особого мандата в рамках Департамента дальнейшая интеграция должна быть не структурной, а скорее функциональной.
It also handles the Department's information technology needs, including the maintenance and upgrading of computer equipment and user applications. Она также обеспечивает удовлетворение потребностей Департамента в области информационных технологий, включая техническое обслуживание и модернизацию компьютерной техники и прикладных средств пользователей.
The Department's recommendations may include the use of good offices, mediation and preventive diplomacy by the Secretary-General or by his Envoys and Representatives. Рекомендации Департамента могут предусматривать использование Генеральным секретарем или его посланниками и представителями добрых услуг, посредничества и методов превентивной дипломатии.
The inadequate staffing of the Office relative to its tasks has been noted repeatedly by OIOS in its recent reviews of the work of the Department. Несоответствие численности персонала Канцелярии объему возложенных на нее задач неоднократно отмечалось УСВН в его недавних обзорах работы Департамента.
Moreover, two of its five field missions developed individual action plans within the overall framework of the Department's plan. Кроме того, две из его пяти полевых миссий разработали индивидуальные планы действий в общем контексте плана Департамента.
OIOS notes that knowledge is one of the Department's primary resources and crucial to the effective implementation of its mandate. УСВН отмечает, что знания являются одним из главных ресурсов Департамента и что они крайне важны для осуществления его мандата.
Three additional layers of complexity have posed equal challenges to the full implementation of the Department's mandate. Три дополнительных слоя сложностей создают такие же проблемы для осуществления в полном объеме мандата Департамента.
The quality of work of the main executive management offices is generally assessed well by Department staff with an opinion. Качество работы канцелярий главного административного руководства в целом оценивается хорошо сотрудниками Департамента, имеющими об этом свое мнение.
OIOS commends the work undertaken by the former Under-Secretary-General in identifying Department focus areas. УСВН высоко оценивает проведенную бывшим заместителем Генерального секретаря работу по определению областей сосредоточения внимания Департамента.
OIOS also makes 40 recommendations to Department divisions and units and special political missions. УСВН также выносит 40 рекомендаций в адрес индивидуальных отделов и подразделений Департамента и специальных политических миссий.
Staff in Refugee Department is trained in refugee status determination. Подготовка сотрудников Департамента по делам беженцев по вопросам определения статуса беженца.
His delegation welcomed the recent General Assembly decision to authorize 400 posts for the Department in response to the Secretary-General's request. Пакистан с удовлетворением отмечает недавно принятое Генеральной Ассамблеей в ответ на просьбу Генерального секретаря решение утвердить для Департамента 400 должностей.
In conclusion, he trusted that the Department's work would meet the expectations of Member States. В заключение г-н Риеско выражает надежду, что государства-члены останутся довольны работой его Департамента.
Contact between the secretariat of the Committees with conference services is now much closer, as that operation is also in the same Department. Контакт между секретариатами комитетов с конференционными службами сейчас гораздо теснее, поскольку эта работа тоже сосредоточена в рамках одного департамента.
The Executive Office is responsible for preparing the Department's proposed programme budget and the annual support account budget. Административная канцелярия отвечает за подготовку предлагаемого бюджета по программам Департамента и ежегодной сметы расходов, покрываемых с использованием средств вспомогательного счета.
The bulk of the Department's resources were devoted to the production of quantifiable outputs. Основная часть ресурсов Департамента была направлена на производство продукции, поддающейся количественной оценке.
The Under-Secretary-General cautioned against equating the Department's needs with the number of serving peacekeepers. Заместитель Генерального секретаря предостерег от увязки потребностей Департамента с численностью находящихся на службе миротворцев.
The Gender Unit was upgraded to a Division within the newly created Sustainable Development Department. Статус Группы по гендерной проблематике был повышен с преобразованием ее в отдел нового Департамента по вопросам устойчивого развития.
It also provides coordination in the Department's continuous efforts to develop and implement efficiency measures. Она обеспечивает также координацию прилагаемых на постоянной основе усилий Департамента по разработке и осуществлению мер повышения эффективности.