Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамента

Примеры в контексте "Department - Департамента"

Примеры: Department - Департамента
This would assist the Department's staff in ensuring effective coverage of these important issues and activities. Это поможет сотрудникам Департамента обеспечить эффективное освещение таких важных вопросов и мероприятий.
She also urged Member States to provide all the support necessary for the approval of the Department's budget estimates. Она также настоятельно призывает государства-члены оказать всю необходимую поддержку для утверждения проекта бюджета Департамента.
India had been gratified to learn of the initiatives taken by the Department to inform the public about peacekeeping operations. ЗЗ. Индия с удовлетворением узнала об инициативе Департамента информировать общественность о миротворческих операциях.
It looked forward to hearing the Department's report on how valid that experiment had been. Она надеется получить доклад Департамента об этом эксперименте.
The principles of the Millennium Declaration should be incorporated into the work programme of the Department. В программе работы Департамента должны быть отражены принципы, сформулированные в Декларации тысячелетия.
From the Department's standpoint much had been achieved over the past four years. С точки зрения Департамента, за прошедшие четыре года достигнуто немало.
This is being done with the very strong support of the head of the Department for Disarmament Affairs and his team. Это делается при очень мощной поддержке руководителя Департамента по вопросам разоружения и его сотрудников.
Neutrality of tone and parity among the official languages must be vital components of the Department's very successful and effective press releases. Нейтральность высказываний и языковой баланс официальных языков должны стать жизненно важными элементами весьма успешных и эффективных пресс-релизов Департамента.
In conclusion, he expressed his delegation's support for the reorientation of the Department's activities. В заключение он от имени своей делегации выражает поддержку процессу переориентации деятельности Департамента.
Evaluation of the Department's work must be an ongoing process in order to ensure that it remained relevant and effective. Оценка работы Департамента должна осуществляться на регулярной основе в целях обеспечения ее эффективности и актуальности.
Within the scope of the Public Security Department at the MUP headquarters there are 13 organizational units. В рамках Департамента общественной безопасности в центральном аппарате МВД имеется 13 организационных подразделений.
The Department's communication network has also been reviewed with the aim of strengthening the same. Сеть связи Департамента также была реорганизована с целью ее укрепления.
The primary mandate of the Department for General Assembly and Conference Management is to facilitate communication between Member States. Главной задачей Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению является содействие общению государств-членов.
This task is performed by the Central Planning and Coordination Service, which is one of the five major units of the Department. Этим занимается Служба централизованного планирования и координации, которая является одним из пяти основных подразделений Департамента.
The capital master plan has continued to pose challenges to the fulfilment of the mandate of the Department. Генеральный план капитального ремонта продолжает создавать проблемы с выполнением мандата Департамента.
Senior management of the Department has closely monitored the documentation situation. Руководство Департамента внимательно следит за ситуацией с выпуском документации.
This realignment will be carried out using existing resources and will be managed through the four Directors of the Department. Такая перестройка будет осуществлена в пределах имеющихся ресурсов и под управлением четырех директоров Департамента.
The above adjustments would address long-standing anomalies and imbalances in the staffing table of the language units of the Department. Упомянутые корректировки призваны исправить давно существующие аномалии и диспропорции в штатном расписании лингвистических подразделений Департамента.
The Committee recognizes that the increase in the number of treaty bodies has resulted in additional work for the Department. Комитет признает тот факт, что увеличение числа договорных органов сопряжено с дополнительной работой для Департамента.
In this connection, the Committee welcomes the Department's intention to approach Member States for support. В этой связи Комитет приветствует намерение Департамента обратиться за поддержкой к государствам-членам.
In undertaking the evaluation, OIOS examined the Department's relevance, efficiency and effectiveness, as well as its impact. При проведении оценки УСВН проанализировал актуальность, эффективность и действенность, а также результативность Департамента.
OIOS expresses its sincere appreciation for the collaboration and cooperation offered both by management and staff of the Department during the evaluation process. УСВН выражает свою искреннюю признательность за сотрудничество и взаимодействие, проявленные руководством и сотрудниками Департамента в процессе оценки.
Various substantive functions are serviced by the Department's executive direction and management function. Различные основные функции выполняются исполнительным руководством и управлением Департамента.
The visibility of the Department was further challenged by the lack of a publications strategy. Заметности Департамента еще больше мешает отсутствие стратегии в области публикаций.
The inability of the Department to achieve productive collaboration across divisions has further undermined results. Неспособность Департамента наладить продуктивное сотрудничество между отделами еще больше подрывает результаты.