Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамента

Примеры в контексте "Department - Департамента"

Примеры: Department - Департамента
Similarly, the personal assistant to the President is, from the administrative perspective, part of the Department. Личный помощник Председателя с административной точки зрения также является сотрудником этого Департамента.
Moreover, under the supervision of the Principal Officer, he/she would assume responsibility for coordinating the training and briefings for new Department staff. Под руководством главного сотрудника он/она будет также отвечать за координацию профессиональной подготовки и инструктажа новых сотрудников Департамента.
As a result, the leadership of the Department endorsed the established governance framework as effective in managing the implementation of the strategy. В результате руководство Департамента признало созданную систему управления эффективной в плане управления процессом осуществления стратегии.
OIOS gathered the views and opinions of Department staff, including field staff, through a survey and 70 detailed interviews. УСВН ознакомилось со взглядами и мнениями сотрудников Департамента, включая полевой персонал, проведя обследование и 70 детальных собеседований.
The investigating committee consisted of the Director and senior investigating officers of the General Criminal Investigations Department and doctors. В состав следственной комиссии вошли директор и старшие следователи Генерального департамента уголовных расследований, а также врачи.
All United Nations personnel have access to policies and guidelines through the Department website, which is regularly updated. Через регулярно обновляемый веб-сайт Департамента все сотрудники Организации Объединенных Наций получили доступ к директивным положениям и руководящим принципам.
This would constitute an addition to the meetings workload of the Department. Это повлечет за собой увеличение объема работы Департамента по обслуживанию заседаний.
This will also allow for better mainstreaming of sustainable development across the Department. Это также позволит добиться более полного учета вопросов устойчивого развития в рамках Департамента.
Managing the transition will require categorizing the effort as a priority and drawing upon expertise and skills located throughout the Department. Для осуществления переходного процесса необходимо будет уделить этим усилиям приоритетное внимание и привлечь к этому специалистов в рамках всего Департамента.
The Office also continued its comprehensive communication activities to inform its audiences about the Department's work and reform activities under its purview. Помимо этого Канцелярия продолжала комплексную коммуникационную деятельность, распространяя информацию о работе Департамента и реформах, относящихся к его компетенции.
However, the speed and the level of the recruitment activities carried out constituted a significant accomplishment for the Department during the biennium. Тем не менее, скорость и масштаб проведенных мероприятий по найму представляют собой значительное достижение Департамента за рассматриваемый двухгодичный период.
A total of 84 Department security professionals from various duty stations were deployed during the reporting period. В течение отчетного периода было задействовано в общей сложности 84 специалиста Департамента по вопросам безопасности в различных местах службы.
In the view of the Department, action has been taken on all nine recommendations and they are considered implemented. По мнению Департамента, меры были приняты по всем девяти рекомендациям и их следует считать выполненными.
Several speakers lauded the Department for its work in fighting bigotry, racism and intolerance. Несколько ораторов дали высокую оценку работе Департамента по борьбе с фанатизмом, расизмом и нетерпимостью.
The focus of those meetings consisted mainly of status updates by the Department's leadership and management on progress in the implementation of the strategy. Основной упор на этих заседаниях делался прежде всего на предоставление руководством и управляющими Департамента обновленной информации о ходе осуществления стратегии.
Two staff members from the Department were temporarily seconded to the Mission for this purpose. С этой целью в Миссию были на временной основе направлены два сотрудника Департамента.
Commemorative events and activities were organized at United Nations information centres around the world, with the support of the Department. При поддержке Департамента в информационных центрах Организации Объединенных Наций по всему миру были организованы приуроченные к этому дню мероприятия.
According to the Department, growth is also slowing in emerging and developing countries. По данным Департамента, темпы роста замедляются также в странах с формирующимся рынком и в развивающихся странах.
This was contrary to the Department's policy on self-evaluation, which requires that follow-up action be taken twice a year. Это противоречит политике Департамента по проведению самооценки, которая требует проведения контрольных мероприятий два раза в году.
The Department further noted that the guidelines would provide an agreed approach through which the two departments would implement risk management. Департамент также отметил, что инструкции будут представлять собой согласованный подход, на основе которого оба департамента будут осуществлять управление рисками.
The capabilities of the explosives unit of the Preventive Security Department had also been enhanced. Кроме того, укреплено потенциал подразделения Департамента предупредительных мер безопасности, занимающегося взрывчатыми веществами.
The Preventive Security Department training centre had also held specialized seminars in counter-terrorism. Учебный центр Департамента предупредительных мер безопасности проводит также специализированные семинары по вопросам борьбы с терроризмом.
The Family Protection Department had been established in order to protect women and children from domestic violence. Создание Департамента по защите семьи имеет целью обеспечить защиту женщин и детей от бытового насилия.
This information has been published in the mass media and on the Child Protection Department's website in the official State languages. Эта информация размещена в СМИ и на сайте Департамента по защите детей на государственном, официальном языках.
The evaluation included a review of the Department's strategic plan, annual workplan and report. Оценка включала обзор стратегического плана Департамента, годового плана работы и отчета о работе.