Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамента

Примеры в контексте "Department - Департамента"

Примеры: Department - Департамента
The importance and usefulness of the Department's technical cooperation programme was recognized. Была отмечена важность и полезность программы технического сотрудничества Департамента.
It arises from the Department's reputation for effectiveness and its strong record of achievement. Она обусловлена репутацией Департамента, известного своей эффективностью и своими достижениями.
In that regard, peacekeeping missions must implement the Department's directives and must be accountable. В связи с этим миротворческие миссии должны выполнить директивы Департамента и быть подотчетными.
Restructuring had enhanced the Department's strategic and analytical capacity and its ability to handle complex, multidimensional operations. Реорганизация усилила аналитический и стратегический потенциал Департамента и его способность проводить сложные, многоаспектные операции.
The discussion paper on the project was posted on the Department's web site. Документ о ходе обсуждения по проекту помещен на веб-сайте Департамента).
OIOS appreciated the cooperation extended to it by the management and staff of the Department during the exercise. УСВН благодарит руководство и сотрудников Департамента за сотрудничество в ходе этого мероприятия.
Greater use of information technology could lead to efficiency gains in the Department's work. Расширение использования информационных технологий может привести к повышению эффективности работы Департамента.
Former Karabakh Minister of Defense Samvel Babayan's assistant is head of the Social Department. Помощник бывшего министра обороны Карабаха Самвела Бабаяна является главой социального департамента.
There is concern that they may have been released in exchange for payments to Immigration Department officials. Есть опасения, что их могли освободить за взятку сотрудники департамента иммиграции.
The Information Systems Department has finalized the plan which will be presented to management for approval before the end of 2004. План Департамента информационных систем был доработан и будет представлен на утверждение руководства до конца 2004 года.
The Department's efforts have seen the number of pages processed for posting in each of the languages rise significantly. Усилия Департамента привели к существенному увеличению количества обработанных для размещения на веб-сайте страниц на каждом языке.
The immediate impact of the evaluation was in facilitating the reflection by Member States on the efficiency and effectiveness of the Department's activities. Проведение этой оценки непосредственно облегчило государствам-членам рассмотрение вопросов эффективности и результативности деятельности Департамента.
In August 1994, he worked as Deputy Head of Territories Department in the Administration of the President. В августе 1994 года работал заместителем начальника департамента территорий в администрации президента.
OIOS has reworded its recommendation to take the Department's comment into account. УСВН изменило формулировку своей рекомендации, учтя замечание Департамента.
The Department's activities in the area of decolonization were marked by increased interdepartmental collaboration and the production of targeted information materials. Деятельность Департамента в области деколонизации была отмечена активизацией межведомственного взаимодействия и подготовкой специальных информационных материалов.
The first phase of the project was tested and failed to meet the substantive and technical requirements of the Department. Первая очередь проекта была протестирована и не удовлетворяла основным и техническим требованиям Департамента.
A candidate has been recommended by the head of the Department. Кандидат на ее заполнение был рекомендован начальником Департамента.
If approved by the General Assembly, these posts would enable the development of a strong management network within the Department. Утверждение этих должностей Генеральной Ассамблеей позволит создать более взаимосвязанную систему управления в рамках Департамента.
Administrative and logistical support is provided on the basis of established processes and is governed by the Department's policies and standard operating procedures. Административная и материально-техническая поддержка обеспечивается на основе установленных процессов и регулируется политикой и стандартными процедурами функционирования Департамента.
OIOS noted that a considerable number of policy documents had been developed in all areas of the Department's activity. УСВН отметило, что во всех областях деятельности Департамента разработано большое число директивных документов.
The activities of the Communications and Information Technology Service are guided by the Department's annual programme management plans. Служба связи и информационных технологий руководствуется в своей деятельности годовыми планами управления программами Департамента.
OIOS noted that the Department's management was cognizant of those shortcomings and intended to undertake a self-evaluation focused on its planning function. УСВН отметило, что руководство Департамента знает об этих недостатках и намерено провести самооценку своей функции планирования.
In addition, a limited spray service is offered to farmers by the staff of the Department. Кроме того, сотрудники Департамента предоставляют фермерам в ограниченном масштабе услуги по опрыскиванию.
Other services of the Department are also using the same tools. В рамках других услуг Департамента используются эти же средства.
Professional staff from the Department, supported by an appropriate number of staff, would head the regional centres. Сотрудники Департамента категории специалистов при поддержке соответствующего числа сотрудников будут возглавлять эти региональные центры.