Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамента

Примеры в контексте "Department - Департамента"

Примеры: Department - Департамента
Those thematic priorities were evidence of the Department's effective communication and information strategy. Приоритет этих тем свидетельствует об эффективности информационной и коммуникационной стратегии Департамента.
The network of United Nations information centres played a key role in implementing the Department's communications goals. Сеть информационных центров Организации Объединенных Наций играла ключевую роль в достижении коммуникационных целей Департамента.
Further steps were also taken to strengthen the culture of evaluation at all levels of the Department's work. Предпринимались также дальнейшие шаги по совершенствованию культуры оценки на всех уровнях работы Департамента.
The lack of financial support posed constraints on the Department efforts to promote collaboration with NGOs at the headquarters level. Отсутствие финансовой поддержки ограничивает усилия Департамента по расширению сотрудничества с неправительственными организациями на уровне штаб-квартир.
The sites have been included on the Department's Intranet site under "electronic resources". Эти сайты включены в сайт Интранет Департамента в раздел «Электронные ресурсы».
33.7 The Department is structured to reflect the above-mentioned organizational objectives. 33.7 Структура Департамента отражает вышеперечисленные организационные цели.
Both entities are examining the efficiency and cost-effectiveness of using the Staff College facilities to centralize training of the Department's officers. Оба учреждения анализируют эффективность и рентабельность использования базы Колледжа персонала для централизации подготовки сотрудников Департамента.
The Board noted the efforts made by the Department in the management of rations at various missions. Комиссия отметила усилия Департамента по управлению снабжением различных миссий пайками.
Standard operating procedures for Conduct and Discipline Team/Headquarters presented to the Department's expanded senior management team in January 2007. В январе 2007 года эта группа представила расширенной группе старших руководителей Департамента стандартные оперативные процедуры.
In recent years, the Department's operations and responsibilities have been further expanded. В последние годы были дополнительно расширены операции и обязанности Департамента.
The Project is located within the International Labour Standards Department. Проект осуществляется силами Департамента по международным трудовым стандартам.
The list of Department outreach activities for the period from January to November 2007 was provided to the Board of Auditors. Комиссии ревизоров был представлен перечень пропагандистских мероприятий Департамента за период с января по ноябрь 2007 года.
The Department's activities are guided by the imperative of promoting a culture of evaluation and performance management. Деятельность Департамента руководствуется императивом пропаганды культуры оценки и руководства служебной деятельностью.
Moving the audio-visual records may have an adverse impact on the ability of the Department to provide prompt service to international broadcasters. Передвижение аудиовизуальных архивов может отрицательно сказаться на способности Департамента обеспечивать быстрое обслуживание международных вещательных компаний.
The Department's emphasis on a culture of evaluation has helped it to identify areas of strength and weakness. Акцент Департамента на культуре оценки помогает выявить сильные и слабые области.
The Police Division continues to be engaged in the implementation of lessons learned, in close coordination with other areas of the Department. Полицейский отдел продолжает заниматься обобщением накопленного опыта в тесном сотрудничестве с другими подразделениями Департамента.
His delegation also attached great importance to the Department's efforts to raise awareness of the Organization's work among young people. Его делегация также придает большое значение усилиям Департамента по повышению осведомленности молодежи о деятельности Организации.
The capital master plan threatened to have a considerable impact on the Department's work. Генеральный план капитального ремонта грозит оказать существенное воздействие на работу Департамента.
The performance of the Department, as the Organization's primary service provider, could only be judged by its clients. О деятельности Департамента как главного органа обслуживания в Организации могут судить лишь его клиенты.
The report recounted the chronology of events leading to the approval of the revised appropriation for the Department. В данном докладе дается хронология событий, приведших к утверждению пересмотренных ассигнований для Департамента.
Processing was within existing resources at the expense of other clients of the Department. Обработка документов ведется с привлечением имеющихся ресурсов за счет других клиентов Департамента.
Adequate staffing of the Department's information technology section was vital for the uninterrupted provision of critical services. Для бесперебойной работы важнейших служб необходимо надлежащим образом укомплектовать секцию информационных технологий Департамента.
The Tribunal also reversed the Department's decision in relation to the tax dispute in Germany. Трибунал также отменил решение Департамента в отношении налогового конфликта в Германии.
An overview of the locations of various sections of the Department would also be useful. Им также хотелось бы получить общую информацию о местонахождении различных подразделений Департамента.
It would ensure the application of an integrated approach in the management and support of the Department's field missions. Он будет обеспечивать применение комплексного подхода к руководству полевыми операциями Департамента и их поддержке.