Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамента

Примеры в контексте "Department - Департамента"

Примеры: Department - Департамента
He wished to know how the Government could ensure that legislation was respected and enforced, since there was no effective monitoring, and what measures were being taken to rectify that situation and increase funding for that department. Он хотел узнать, каким образом правительство может обеспечить соблюдение и обеспечение выполнения этого законодательства в отсутствие каких-либо эффективных средств контроля и какие меры принимаются для исправления этой ситуации и увеличения объема финансирования упомянутого департамента.
He believed that the integration of these activities into one department would markedly strengthen the capacity of the Secretariat to provide efficient and integrated technical support to Member States while providing opportunities for significant savings. Он выразил мнение о том, что объединение этих видов деятельности в рамках одного департамента заметно укрепит потенциал Секретариата по оказанию эффективной и комплексной технической поддержки государствам-членам, дав при этом возможность существенно сократить расходы.
What are the respective roles, in this regard, of that department and the Inter-ministerial Council mentioned on page 4? Каковы в этой связи соответствующие роли этого департамента и Межминистерского совета, упоминаемого на стр. 4?
The weekly meetings of senior management has given more conscious direction to programme managers and enabled regular contact among the different components of the department, thus strengthening horizontal communication. Еженедельные совещания старших руководителей обеспечивают более целенаправленное руководство деятельностью руководителей программ и дают возможность поддерживать регулярные контакты между различными подразделениями Департамента, что укрепляет горизонтальные связи.
Other measures are being put in place such as strengthening of security along the nation's borders through the enforcement and facilitation of the immigration department. Правительство принимает меры и в других областях, в частности, повышая безопасность на границах Кении с другими государствами путем совершенствования и укрепления департамента иммиграции.
Although the Government did not yet have a ministry dealing specifically with microcredit, the Ministry of Labour, Employment and Solidarity was currently conducting a feasibility study on the establishment of such a department. Несмотря на то что правительство еще не создало министерство, которое конкретно занималось бы вопросами микрокредитования, Министерство труда, занятости и солидарности в настоящее время проводит анализ экономической целесообразности создания подобного департамента.
(b) Quality of advice and support to the Secretary-General on matters within the mission of the department is ensured Ь) Обеспечивается соответствующее качество консультативных услуг и поддержки Генерального секретаря по вопросам, входящим в сферу задач Департамента
However, a 2001 "ad-hoc" organization chart revealed that more than 80 per cent of the 40 or so posts within the department are funded from extra-budgetary resources. Вместе с тем из "специальной" организационной схемы 2001 года видно, что более 80% из примерно 40 должностей по штату департамента, финансировались из внебюджетных средств.
The Office intends to continue to develop concise client profiles that will show the "health" of a programme or department by synthesizing all the internal oversight work done on that client. Управление намеревается продолжить работу по подготовке подборок точной информации по клиентам, отражающих «эффективность» программы или департамента в виде обобщенных результатов всей работы по внутреннему надзору, проделанной в отношении этого клиента.
The new Immigration and Refugee Protection Act promoted the mainstreaming of gender analysis through its requirements that gender impacts be reported annually in the federal immigration department's report to Parliament. Новый закон об иммиграции и защите беженцев способствует повсеместному проведению гендерного анализа посредством включения требования о том, чтобы ежегодно в докладе федерального департамента по иммиграции парламенту сообщалось о воздействии гендерного фактора.
The 1996 recommendation of the Committee for Programme and Coordination on the need to centralize, in general, responsibility for oversight in one unit reporting to the head of the department should be more consistently implemented. Следует более последовательно осуществлять рекомендацию Комитета по программе и координации 1996 года в отношении необходимости общей централизации надзорных функций в одном подразделении, подотчетном главе департамента.
(a) The ICT department's aims and objectives pertaining to the information technology of all groups; а) цели и задачи департамента в области ИКТ, касающиеся использования информационных технологий всеми группами;
Other initiatives include the establishment of a department for the administration of juvenile justice within the Ministry of Justice and the start of a pilot legal aid project. Другие инициативы включают учреждение в министерстве юстиции департамента по отправлению правосудия в отношении несовершеннолетних и начало осуществления опытно-экспериментального проекта по оказанию юридической помощи.
The Committee also notes that only half of those late submissions carried footnotes provided by the author department, in accordance with section III, paragraph 10, of General Assembly resolution 55/222 of 23 December 2000, concerning the reasons for late submission. Комитет также отмечает, что лишь половина из этих несвоевременно представленных документов содержала примечания департамента, составлявшего документ, в отношении причин позднего представления, что было предусмотрено пунктом 10 раздела III резолюции 55/222 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 2000 года.
According to the sheriff's department, the bridge was closed for safety reasons "due to damage caused after protesters set numerous fires" on it on October 27. По данным департамента шерифа мост был закрыт по соображениям безопасности "из-за ущерба, причиненного несколькими пожарами 27 октября которые устроили протестующие".
The grand jury presiding over the Bias case issued a final report on February 26, 1987, that criticized the University of Maryland's athletic department, admissions office and campus police. Большое жюри, рассматривавшее дело Байаса, опубликовало свой окончательный отчёт 26 февраля 1987 года, в котором была работа спортивного департамента университета Мэриленда, приёмной комиссии и полиции кампуса была подвергнута критике.
Each province has a provincial council which may make bylaws and impose rates (local taxes), subject to the approval of the Fijian Affairs Board, a government department. В каждой провинции есть провинциальный совет, который может принимать устав и устанавливать ставки (местные налоги) при условии одобрения Совета по делам Фиджи, правительственного департамента.
The bishop still ruled his diocese (which was aligned with the new department boundaries), but could only communicate with the pope through the government in Paris. Епископы по прежнему правили своей епархией (которая соответствовала границам департамента), но общаться с Папой Римским могла лишь через правительство в Париже.
In the rest of the department, the Maya groups make up the majority of the population as much in the towns as the countryside. В остальной части департамента майя составляют большинство населения, как в городах, так и в деревнях.
From 12 July 2000 until July 2004 he was Deputy Director of the Russian FSB - Federal Security Service chief of counterintelligence department. С 12 июля 2000 года до июля 2004 года заместитель директора ФСБ России - начальник департамента контрразведки.
In May 1941 Fleming accompanied Godfrey to the United States, where he assisted in writing a blueprint for the Office of the Coordinator of Information, the department that turned into the Office of Strategic Services and eventually became the CIA. В мае 1941 года Ян сопровождал Годфри в Соединённых Штатах, где помогал создавать концепцию Бюро по координации информации - департамента, который позднее превратился последовательно в Управление стратегических служб и Центральное разведывательное управление.
The 1838 Public Records Act was the first step in organizing government archives, including the civil service department known then as 'the Post Office'. В 1838 году был издан Закон Великобритании о государственных архивах, который стал первым шагом в организации государственных архивов, в том числе департамента государственной службы, тогда известного как «Post Office» (Почтовое управление).
The new Fife Mining School was erected at a cost of £22,500, and was opened on 22 March by Ernest Brown, MP, then parliamentary secretary to the mines department. Новое училище было возведено за £ 22500 и было открыто 22 марта Эрнестом Брауном, депутатом, а затем парламентским секретарем шахтёрского департамента.
I'm here because it's a department mandate because I killed a guy. Я здесь по приказу департамента, потому что я убила этого парня.
In the late 1940s, he moved to St. George, Utah, where he found an old cotton mill, ideal for his juice plant, but he was again hampered by local health department regulations. В конце 1940-х Уокер переехал в Сент Джордж, штат Юта, где нашел старый хлопковый завод, идеальная площадка для его сокового завода, но его снова удержали правила местного департамента здоровья.