Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамента

Примеры в контексте "Department - Департамента"

Примеры: Department - Департамента
The search for peace in the Middle East was one of the highest priorities of the United Nations, and therefore of the Department. Поиск мира на Ближнем Востоке является одним из важнейших приоритетов Организации Объединенных Наций, а следовательно и Департамента.
His delegation supported the consolidation of the United Nations information centres into "regional hubs" in order to streamline the Department's advocacy efforts. Делегация его страны поддерживает процесс объединения информационных центров Организации Объединенных Наций в "региональные узлы" в целях рационализации пропагандистской деятельности Департамента.
Of the important achievements of the Department in recent years, his delegation would like to single out the launching of radio broadcasts in the languages of the United Nations. Из важных достижений Департамента за последние годы монгольская делегация хотела бы выделить налаживание радиовещания на языках Организации Объединенных Наций.
His delegation endorsed the comprehensive approach which the Department's managers had adopted to achieve those aims, namely, using the latest technology alongside traditional methods of communication. Оратор одобряет комплексный подход руководства Департамента к решению этой задачи, состоящий в использовании новейших достижений современной техники наряду с традиционными средствами связи.
Mr. Stanislav Tsygankov, Director of Department, Gazprom Директор Департамента "Газпрома" г-н Станислав Цыганков
This represented a fundamental shift in the business of the Department, which was formerly responsible to serve social assistance recipients, persons with disabilities and youth. Это коренным образом изменило деятельность Департамента, который ранее отвечал за обслуживание получателей социальных пособий, инвалидов и молодежи.
The Advisory Committee notes the Department's intent and will take any action it deems appropriate when a formal proposal is submitted. Консультативный комитет принимает к сведению намерение Департамента и примет любые меры, которые он сочтет необходимыми, после представления официального предложения.
The Board stressed that the controls of the Microfinance Department should be given serious consideration, in the light of its growing business, yet inconsistent application of procedures. Комиссия особо отметила, что с учетом расширения деятельности Департамента по вопросам микрофинансирования и непоследовательности применения процедур следует уделить серьезное внимание департаментским механизмам контроля.
With the current implementation of the capital master plan, staff in the Department for General Assembly and Conference Management were relocated to eight separate locations. В рамках осуществления генерального плана капитального ремонта сотрудники Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению были переведены в восемь разных точек.
This was a very relative notion of performance, since cancellations are not caused by the Department for General Assembly and Conference Management. Такой показатель для оценки работы весьма условен, поскольку отмена заседаний не зависит от Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению.
Translations are delivered by the Contractual Translation Unit, which is part of the Documentation Division attached to the Department for General Assembly and Conference Management. Письменный перевод выполняется Группой контрактного письменного перевода, входящей в структуру Отдела документации Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению.
The Board asked the Department for General Assembly and Conference Management to provide the official schedule of implementation of this tool, but was not able to obtain this information. Комиссия ревизоров запросила у Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению официальный график внедрения этого продукта, однако не получила такой информации.
However, the survey also indicated areas where further clarity could be achieved in terms of the Department's roles and responsibilities and strengthened guidance to the field. Вместе с тем обследование также указало на области, в которых можно добиться большей ясности в отношении роли и обязанностей Департамента и усиленного руководства полевыми присутствиями.
As regards geographic representation, in 2009, 66 per cent of recruitment by the Department benefited nationals of unrepresented or underrepresented countries. Что касается географического представительства, то в 2009 году 66 процентов новых сотрудников Департамента было набрано из непредставленных или недопредставленных стран.
The main achievement of the Microfinance Department during the period has been the expansion of its branch office network from 15 to 17 branch offices. Главным достижением Департамента по микрофинансированию за этот период стало расширение сети его филиалов с 15 до 17 отделений.
The proactive succession planning programme of the Department consists of the following major components: Активные усилия Департамента по планированию замещения кадров предусматривают следующие основные компоненты:
The lack of consistency across the six regional divisions remains a major problem in the Department's engagement with Member States and regional and subregional organizations, and hampers managerial oversight. Неодинаковость структуры шести региональных отделов остается для Департамента серьезной проблемой во взаимодействии с государствами-членами, региональными и субрегиональными организациями и затрудняет управленческий надзор.
Clarification was also sought on the Department's approach to comprehensive cooperation with host country authorities on security issues having an impact on the United Nations. Делегации также просили представить разъяснение в отношении подхода Департамента к всестороннему сотрудничеству с властями принимающих стран по вопросам безопасности, затрагивающим Организацию Объединенных Наций.
The relocation of all staff of the Department for General Assembly and Conference Management into eight swing spaces had posed challenges, and some difficulties persisted. Переезд всего персонала Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению в восемь подменных помещений потребовал решения серьезных проблем.
As for the dispersion of Department staff, the electronic processing of the documents processing chain had made the physical location of staff members less relevant. Что касается рассредоточения персонала Департамента, то благодаря электронной обработке документов в цепи документооборота физическое местонахождение сотрудников стало менее актуальным.
The draft resolution emphasizes the importance of making appropriate use and ensuring equitable treatment of all official languages of the United Nations in all the activities of the Department. В проекте резолюции подчеркивается важность надлежащего использования всех официальных языков Организации Объединенных Наций и обеспечения равного отношения к ним во всей деятельности Департамента.
Head of the Department Risk Communication Federal Institute for Risk Assessment, Germany Глава Департамента оповещения о рисках Федерального института оценки рисков, Германия
(b) Director, Finance Department from D-1 to D-2; Ь) директор финансового департамента с Д1 до Д2;
Youth as a strategic focus for the Department's work Вопросы молодежи как стратегическое направление работы Департамента
In Thailand, the Office of Hydrology and Water Management of the Royal Irrigation Department compiles meteorological and hydrological data and formulates flood management plans. В Таиланде Управление гидрологии и водного хозяйства Королевского департамента ирригации ведет компиляцию метеорологических и гидрологических данных и разрабатывает планы борьбы с наводнениями.