Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамента

Примеры в контексте "Department - Департамента"

Примеры: Department - Департамента
In addition, the Executive Office provides support services to the Department's offices in Vienna and Geneva. Кроме того, Административная канцелярия обеспечивает вспомогательное обслуживание подразделений Департамента в Вене и Женеве.
As a result of the reorganization, the resources of the Department would be concentrated under programme of work. В результате реорганизации ресурсы Департамента будут концентрироваться в рамках рубрики «Программа работы».
Furthermore, the Department's activities of a coordinating nature in the area of complex emergencies would be strengthened. Кроме того, будет укреплена деятельность Департамента координационного характера в области сложных чрезвычайных ситуаций.
In 1995/1996, the budget of the Department totalled £552,000. В 1995/96 году бюджет департамента составлял 552000 фунтов стерлингов.
He became the Chief of the Division of Economic Relations of the Central Department in 1970. В 1970 году он был назначен руководителем Отдела экономических отношений центрального департамента.
The request had been made to the Pakistani Ambassador in Cairo by the Director of the Asia Department in the Egyptian Ministry of Foreign Affairs. Эта просьба была высказана пакистанскому послу в Каире директором департамента Азии египетского министерства иностранных дел.
The proposed activities of the Department are drawn from the medium-term plan and recent resolutions and decisions of intergovernmental bodies. Предлагаемые мероприятия Департамента основаны на среднесрочном плане и недавних резолюциях и решениях межправительственных органов.
The Section reports directly to the Under-Secretary-General and receives guidance from the Communications and Coordination Service of the Department. Секция подотчетна непосредственно заместителю Генерального секретаря и подчиняется Службе коммуникации и координации Департамента.
During the period under review, the status of the Department changed several times. В течение рассматриваемого периода статус Департамента несколько раз менялся.
However, the resources of the Department are insufficient to pursue an overall strategy. Однако ресурсов Департамента недостаточно, чтобы следовать общей стратегии в этом вопросе.
The regular upgrading of electronic equipment and application at Headquarters is improving the access to information of the Department's staff. Постоянное совершенствование аппаратного и программного обеспечения в Центральных учреждениях способствует расширению доступа сотрудников Департамента к информации.
A certain amount of information can be found in other documents, and on the Department for Disarmament Affairs website. Определенный объем информации можно найти в других документах и на ШёЬ-сайте Департамента по вопросам разоружения.
The contribution was delivered to the Chief of Institutional Relations and NGO Section of the Department. Об этом взносе был проинформирован начальник Отдела институциональных отношений и НПО этого Департамента.
Technological developments and the needs of those audiences will help shape the form of the output of the Department. Технологические достижения и потребности этих аудиторий будут способствовать определению формата продукции Департамента.
An English-language copy of the Department plan is annexed hereto. Копия плана Департамента на английском языке прилагается.
Priority is accorded to clients referred by the Social Welfare Department or by NGOs. Приоритет отдается клиентам с рекомендациями Департамента социального благосостояния или НПО.
The creation of the new Department under a different organizational structure would not, therefore, adversely affect the programme of activities. Поэтому создание нового департамента в рамках измененной организационной структуры не будет иметь негативных последствий для программы деятельности.
The Department's publications, including press releases, should continue. Выпуск публикаций Департамента, включая пресс-релизы, следует продолжать.
The Secretariat should submit an assessment of the Department's real needs in the upcoming report on the support account. В следующем докладе, касающемся вспомогательного счета, Секретариату следует представить оценку реальных потребностей Департамента.
Establishment of the Programme of Assistance to Migrant Women, headquartered in the Department for the Advancement of Women. Создание программы помощи женщине-мигранту на базе Департамента по улучшению положения женщин.
The Department's operational responsibilities will be transferred to other appropriate entities that provide assistance on the ground. Оперативные функции Департамента будут переданы другим соответствующим подразделениям, оказывающим помощь на местах.
Fifthly, the upgrading of the Centre for Disarmament to a Department is an encouraging step. В-пятых, повышение статуса Центра по разоружению до уровня департамента является обнадеживающим шагом.
He also wished to know what the resource requirements would be under each of the new Department's subprogrammes. Оратор интересуется также, какие ресурсы потребуются по каждой из новых подпрограмм Департамента.
These indications have been affirmed by the experience of the Labour Department in placing job-seekers. Эти показатели подтверждаются опытом Департамента труда в деле трудоустройства.
Items marked with an asterisk ( ) are posted on the Department's web site. Наименования, отмеченные звездочкой ( ), размещены на ШёЬ-сайте Департамента.