Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамента

Примеры в контексте "Department - Департамента"

Примеры: Department - Департамента
The purpose of the Department's communications activities is to help achieve the Organization's substantive goals. Задача коммуникационной деятельности Департамента заключается в оказании помощи в достижении основных целей Организации Объединенных Наций.
Promoting the Millennium Development Goals was a key focus of the Department in 2008. В 2008 году пропаганда целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, явилась одним из основных направлений работы Департамента.
The Department's multilingual website for the Day offered a range of materials and inter-agency links (). На многоязычном веб-сайте Департамента, посвященном этому Дню, содержится целый ряд материалов и межучрежденческих отсылок ().
Ensuring access to United Nations news and information for the growing global television audience is another priority of the Department. Обеспечение доступа к новостям и информации Организации Объединенных Наций для растущей общемировой телевизионной аудитории является еще одним приоритетом Департамента.
Such messaging is conveyed to all the Department's news operations and information centres. Такие уведомления доводятся до всех новостных операций Департамента и до информационных центров.
Consultations have also taken place within the Department and with content-providing offices on the basic principles of the redesign. В рамках Департамента и с подразделениями, предоставляющими материалы, проходят также консультации относительно основных принципов реконструирования.
The Department has found the six-week time frame to be optimum to accommodate this schedule of activities. По мнению Департамента, шесть недель - оптимальный срок для такого расписания мероприятий.
Her delegation would like to know exactly where the Department's budget had been cut. Ее делегация хотела бы знать, какие именно статьи бюджета Департамента были урезаны.
There had been little change in the Department's basic work processes, and no overall financial savings could be associated with the initiative. В основных процедурах работы Департамента произошли незначительные изменения и какая-либо общая финансовая экономия в связи с этой инициативой не прослеживается.
This requires the Department to balance strategic oversight with the provision of deployable additional resources when a local situation demands further support. Это требует от Департамента нахождения правильного баланса между стратегическим мониторингом и предоставлением дополнительных ресурсов, когда того требует обстановка на месте.
As guided by the General Assembly, the Department's efforts to collaborate with NGOs were funded by extrabudgetary voluntary contributions. В соответствии с решением Генеральной Ассамблеи работа Департамента по сотрудничеству с НПО финансировалась из внебюджетных добровольных взносов.
The forthcoming Secretary-General's bulletin outlining the organization of the Department reflects this requirement. В предстоящем бюллетене Генерального секретаря с изложением организационной структуры Департамента будет отражена эта потребность.
As the Department is not staffed with dedicated aviation safety professionals, this request was addressed through a subscription to a commercial database. Поскольку в штате Департамента нет специалистов по воздушной безопасности, эта просьба была удовлетворена за счет оформления подписки на коммерческую базу данных.
In addition, the course materials will change with the evolving needs of the Department. Кроме того, учебные материалы курсов будут меняться по мере изменения потребностей Департамента.
3.36 The Department's core functions, as described in the strategic framework, include preventive diplomacy; peacemaking and post-conflict peacebuilding. 3.36 Согласно описанию, приведенному в стратегических рамках, к основным функциям Департамента относятся превентивная дипломатия; миротворчество и постконфликтное миростроительство.
The Division would closely work with desk officers in the Department's regional divisions and coordinate approaches and activities related to regional organizations. Отдел будет поддерживать тесные связи с ответственными сотрудниками региональных отделов Департамента и координировать подходы и мероприятия, касающиеся региональных организаций.
It would also play a primary role in capturing and applying lessons learned from the Department's operations in order to improve its performance. Он будет также играть главную роль в извлечении уроков из операций Департамента и применении накопленного опыта в целях улучшения показателей работы.
Furthermore, it had made efforts to improve communication and promote transparency within the Department. Помимо этого, были приняты меры по улучшению коммуникации и поощрению транспарентности в рамках Департамента.
To date, more than 25,000 users of the Department's products had been asked about the usefulness, relevance and quality of its programmes. На сегодняшний день более чем 25000 потребителям продукции Департамента были направлены вопросы о пользе, актуальности и качестве его программ.
Chief of Strategic Planning and Membership Department as Chairman of the Website Editorial Board. Начальник Департамента стратегического планирования и членства в качестве председателя Редакционного совета по сети.
Level four has, however, not yet been used to evaluate training within the Department. Однако четвертый уровень пока еще не применялся для оценки результативности подготовки в рамках Департамента.
Another project of the Department for General Assembly and Conference Management is the online request registration process for bilateral meetings. Еще одним проектом Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению является процесс регистрации в реальном масштабе времени запросов на проведение двусторонних встреч.
Consultant, Public Sector Management Division, Latin America Technical Department, World Bank, 1993. Консультант отдела управления государственным сектором латиноамериканского технического департамента Всемирного банка, 1993 год.
Even within a single Department, those terms can have different meanings. Даже в рамках одного департамента эти термины могут иметь разное значение.
A further situation of significant importance to the Department is the capital master plan. Еще одним фактором, имеющим существенное значение для Департамента, является генеральный план капитального ремонта.