Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамента

Примеры в контексте "Department - Департамента"

Примеры: Department - Департамента
As of July 2010, 45 of the 49 new posts related to strengthening of the Department have been filled. По состоянию на июль 2010 года были заполнены 45 из 49 новых должностей, предназначенных для укрепления Департамента.
Interest was also expressed in the Department's efforts to streamline the competitive examinations for language services. Кроме того, вызвали интерес усилия Департамента по оптимизации процесса конкурсных экзаменов для языковых служб.
Another speaker acknowledged that the Department had helped to make many United Nations activities a resounding success. По мнению другого оратора, благодаря усилиям Департамента многие усилия Организации Объединенных Наций увенчались большим успехом.
An interdepartmental working group represented by the Department and the Office of Human Resources Management monitors the implementation of the recommendations. Междепартаментская рабочая группа в составе представителей Департамента и Управления людских ресурсов следит за ходом выполнения этих рекомендаций.
35.35 The five Security Information Operations Centres are an integral part of the field activities of the Department. 35.34 Неотъемлемой частью деятельности Департамента на местах является работа пяти оперативных центров информации по вопросам безопасности.
The current proposals reflect the view of the Department that the forward-deployed training hub concept should be formally established. В текущих предложениях отражено мнение Департамента о необходимости официального утверждения концепции создания передового учебного центра.
The Secretary-General's bulletin for the Department will be issued during 2011. Бюллетень Генерального секретаря для Департамента будет издан в течение 2011 года.
The revised note seeks to establish clear guidance on the roles and responsibilities of the Department and UNDP in electoral assistance. В этом пересмотренном руководстве четко определены роли и функции Департамента и ПРООН в деле оказания такой помощи.
3.67 The Executive Office provides administrative, managerial and programme support necessary for the implementation of the mandated activities of the Department. 3.67 Административную, управленческую и другую поддержку усилий Департамента по выполнению возложенных на него задач оказывает Административная канцелярия.
The Committee notes from the additional information provided to it that many of the Department's vacant posts are located in the field. На основе представленной ему дополнительной информации Комитет отмечает, что многие из вакантных должностей Департамента находятся в периферийных отделениях.
The Programme is part of the WMO Weather and Disaster Risk Reduction Services Department. Эта Программа является частью Департамента ВМО по службам погоды и уменьшения опасности бедствий.
The Department administered the United Nations Voluntary Fund on Disability, which supported projects and activities for implementation of the Convention. В ведении Департамента находится Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для инвалидов, который поддерживает проекты и мероприятия по осуществлению Конвенции.
A short while thereafter, the Department was proclaimed. Вскоре после этого было объявлено о создании соответствующего Департамента.
Figures received from the Police Disciplinary Department. Данные получены из Дисциплинарного департамента полиции.
In other functions, however, the Department's role has been less clearly defined. Что же касается других функций, то роль Департамента определена менее четко.
The Department's impact is felt the most when it focuses on its areas of greatest strength. Воздействие Департамента ощущается больше всего тогда, когда он концентрируется на областях, в которых он обладает наибольшей силой.
Within such a complex Department, fostering coherence is an ongoing management challenge. В рамках такого комплексного Департамента содействие согласованности является постоянной управленческой проблемой.
The mandates of the Department are often articulated at a high level, necessitating a prioritization of the activities undertaken to implement them. Мандаты Департамента нередко формулируются на высоком уровне, что обусловливает необходимость в приоритизации мероприятий, осуществляемых для их выполнения.
Despite recent worthwhile efforts to improve clarity, the Department's capacity development role was still not fully defined. Несмотря на недавние полезные усилия по повышению ясности, роль Департамента в области укрепления потенциала еще не полностью определена.
Nevertheless, more work is needed to strategically define and implement the Department's capacity development function. Тем не менее необходимо проделать еще большую работу по стратегическому определению и осуществлению функции Департамента по наращиванию потенциала.
As noted earlier, one of the Department's four main functions is research and analysis on development issues. Как отмечалось выше, одной из четырех главных функций Департамента является проведение исследований и анализа по вопросам развития.
In this way, the Department's research and analysis functions are inextricably linked to its support for intergovernmental processes. Таким образом, функции Департамента в области исследований и анализа неразрывно связаны с оказываемой им поддержкой межправительственным процессам.
The Department's staff and stakeholders identified its visibility as a factor material to its success. Сотрудники Департамента и заинтересованные стороны называют его заметность в качестве фактора, необходимого для обеспечения его успеха.
Both the expert panel convened by OIOS and other stakeholders viewed the Department's publications to be of generally high quality. И созданная УСВН группа экспертов, и другие заинтересованные стороны считают, что публикации Департамента отличаются в целом высоким качеством.
Senior management of the Department has taken various steps to improve internal communication and collaboration, and information-sharing remains a priority. 617 Старшее руководство Департамента предпринимает различные шаги для улучшения внутренней связи и сотрудничества, и обмен информацией остается одним из приоритетов.