Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамента

Примеры в контексте "Department - Департамента"

Примеры: Department - Департамента
Probably 'cause she serviced a few key members of the Department. Видимо, она обслуживала ключевых членов департамента.
I also propose a significant increase in the core staffing of that Department. Я также предлагаю существенно увеличить основной штат сотрудников этого Департамента.
The other functions of the Department have not yet been programmed in the medium-term plan. Другие функции Департамента еще не предусмотрены в рамках среднесрочного плана.
The Committee is of the view that the structure of the Department needs to be streamlined. Комитет считает, что структура Департамента нуждается в упорядочении.
The Committee understands that the structure of this Department is under consideration by the General Assembly. Комитету известно, что структура этого Департамента в настоящее время рассматривается Генеральной Ассамблеей.
The WMO focal point for the implementation of the Programme of Action is the Director of the World Weather Watch Department. Деятельность ВМО по осуществлению Программы действий координирует директор Департамента всемирной службы погоды.
Special attention has been given to strengthening the Operations Department. Особое внимание было уделено укреплению Департамента операций.
The Department disbursed 44 per cent of its expenditures in Africa. Сорок четыре процента расходов Департамента приходилось на Африку.
The work of the Department with the news media has taken on a new dimension. Сотрудничество Департамента со средствами массовой информации вышло на новый уровень.
Bulgaria welcomed the reorganization of the services of the Department with a view to rationalizing its activities. Болгария выражает удовлетворение реорганизацией служб Департамента в целях рационализации его работы.
The operations in Cambodia and Somalia were two examples of the importance of the Department's role. О важности роли Департамента свидетельствуют примеры операций в Камбодже и Сомали.
There were more information centres than posts on the Department staffing table. Информационных центров больше, чем должностей в штатном расписании Департамента.
The Department's radio and video programmes were regularly broadcast by national television and radio. Аудиовизуальные программы Департамента регулярно передаются по национальному радио и телевидению.
The post of the head of the Department had been downgraded and was now at the Assistant Secretary-General level. Уровень должности начальника Департамента был понижен до уровня помощника Генерального секретаря.
The New Agenda for the Development of Africa in the 1990s also merited the Department's close attention. Внимание Департамента также заслуживает новая программа в интересах развития Африки в 90-е годы.
The process of consolidation of the Department has only recently been completed. Процесс консолидации деятельности Департамента завершился лишь недавно.
Over the past several months, limited structural arrangements have been made to streamline the Department's work. За прошедшие несколько месяцев были приняты ограниченные меры структурного характера по рационализации работы Департамента.
The Department's day-to-day operations have been conducted with these primary objectives in mind. Повседневная деятельность Департамента велась с учетом этих наиважнейших целей.
24.26 The New York office will be responsible for planning the information strategy of the Department. 24.26 Отделение в Нью-Йорке будет нести ответственность за планирование информационной стратегии Департамента.
Representatives of the Department in the field will participate in specialized activities at the country level. Представители Департамента на местах будут принимать участие в специализированных мероприятиях на уровне стран.
The overtime requirements also stem from a pattern of essential activities related to the nature and scope of the Department's emergency humanitarian programme of work. Потребности в сверхурочной работе также объясняются структурой основных мероприятий, обусловленных характером и масштабами чрезвычайной гуманитарной программы работы Департамента.
The proposed increase would provide for the Department's growing need for essential supplies and information material. Предлагаемое увеличение позволит удовлетворить растущие потребности Департамента в основных принадлежностях и информационных материалах.
Through the joint efforts of those three delegations and the staff of the Department, a working plan of scheduled events had been prepared. Совместными усилиями трех делегаций и коллектива Департамента подготовлен рабочий план соответствующих мероприятий.
Over a period of about 15 years, the Department's budget had undergone zero growth. В течение порядка 15 лет бюджет Департамента характеризовался нулевым ростом.
Currently, the functions of resident and humanitarian coordinators had been consolidated, with the support of the Department and the Standing Committee. В настоящее время функции координатора-резидента и координатора гуманитарной деятельности осуществляются централизованно при поддержке Департамента и Постоянного комитета.