Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамента

Примеры в контексте "Department - Департамента"

Примеры: Department - Департамента
To facilitate our discussions, eight reports by the Secretary-General on different aspects of the Department's work have been submitted to the Committee. Для содействия нашим обсуждениям Комитету было представлено восемь докладов Генерального секретаря по различным аспектам работы Департамента.
The importance of the programme was stressed and support was expressed for the activities carried out by the Department for Disarmament Affairs. Было подчеркнуто значение данной программы и выражена поддержка деятельности Департамента по вопросам разоружения.
It was emphasized, that in strengthening the capacity of the Department, due regard should be given to geographical balance. Было подчеркнуто, что при укреплении потенциала Департамента необходимо уделять должное внимание географической сбалансированности.
Views were also expressed regarding the prioritization and streamlining of the Department's activities and services. Были также высказаны мнения относительно определения очередности и оптимизации мероприятий и услуг Департамента.
In so doing, they questioned whether there is a risk that the Department's role in peace missions might be weakened. Одновременно они поинтересовались, существует ли риск ослабления роли Департамента в деятельности миротворческих миссий.
I am pleased to say that the staff of the Department have responded very positively. С удовлетворением отмечаю, что отклик сотрудников Департамента был самым позитивным.
Web sites covering the wide range of the Department's activities were established through joint efforts. Совместными усилиями были созданы веб-сайты, посвященные разнообразным мероприятиям Департамента.
The development of IMDIS is a good example of how the consolidated capacity of the Department produced benefits for the whole Organization. ИМДИС - хороший пример того, как появление Департамента принесло выгоду всей Организации.
Under the peace agreements, legislation must be adopted establishing the Civil Intelligence and Information Analysis Department. В соглашениях отмечается необходимость принятия закона о создании департамента гражданской разведки и анализа информации.
OIOS noted that these projects were described in detail on the Department's web site. УСВН отметило, что эти проекты подробно описываются на веб-сайте Департамента.
The funds were centrally allocated to the Executive Office of the Department. Эти средства были в централизованном порядке выделены Административной канцелярии Департамента.
The Yearbook is a centrepiece of the Department's information programme. «Ежегодник» является стержнем информационной программы Департамента.
CCTV falls under the control of the Propaganda Department and the Ministry of Radio, Film, and Television. Центральное телевидение находится под контролем Департамента пропаганды Министерства радио, кино и телевидения.
The Department's Public Inquiries Unit continued to respond to queries from the public concerning decolonization. Справочная группа Департамента продолжала отвечать на вопросы общественности, касающиеся деколонизации.
The principle to which he had referred must also be applied to the Department's publications. Этот же принцип должен применяться в отношении изданий Департамента общественной информации.
The drafts of these three documents are being circulated for comments prior to approval by the senior management of the Department. Проекты этих трех документов распространяются в целях получения замечаний до утверждения старшим руководством Департамента.
The Committee also discussed with representatives of the Secretary-General the efforts made by the Department to quantify conference servicing costs. С представителями Генерального секретаря Комитет обсудил также усилия Департамента по определению стоимости конференционных услуг.
In the Customs and Immigration Department, 3 of the 8 full-time employees are women. Трое из восьми сотрудников таможенного и иммиграционного департамента являются женщинами.
Without prompt refutation of false reports, many of the Department's activities would be rendered futile. Без оперативного опровержения ложных сообщений многие виды деятельности Департамента станут неэффективными.
Department subprogramme mandates range from the relatively specific to the broad. Мандаты подпрограмм Департамента варьируются от относительно конкретных до широких.
Attempts are also being made to enhance coordination between the Policy Planning Unit and the rest of the Department. Предпринимаются также попытки улучшить координацию между Группой планирования политики и остальной частью Департамента.
Several delegations enquired about the Department's reaction to the findings and recommendations of OIOS. Ряд делегаций поинтересовались реакцией Департамента на выводы и рекомендации УСВН.
The representative of the Department clarified the criteria used in selecting electoral experts. Представитель Департамента разъяснил, какие критерии применяются для отбора таких экспертов.
Accordingly, the Senior Political Affairs Officer is formally responsible for all aspects of the Department's work related to the region. Поэтому формально старший сотрудник по политическим вопросам отвечает за все аспекты работы Департамента, касающиеся этого региона.
Indicators of successful Department performance include the relevance, quality and timeliness of its work. Показатели успешной деятельности Департамента включают актуальность, качество и своевременность его работы.