The introduction of the human resources action plan system has institutionalized a process for discussing and reviewing a department's performance in key human resources management areas. |
Внедрение планов действий в области людских ресурсов позволило организационно оформить процесс обсуждения и обзора результатов деятельности Департамента в основных областях управления людскими ресурсами. |
All staff within the department file financial disclosures by due date. |
Все сотрудники департамента представляют декларацию о доходах к установленным срокам |
Completion of Ethics training for all staff in the department. |
Организация учебы для всех сотрудников департамента по вопросам этики |
These programmes are customized to meet the specific needs of a particular department or office following various assessments and use of diagnostic tools. |
Эти программы разработаны с учетом особых потребностей каждого департамента и управления и подготовлены после того, как был проведен анализ различных механизмов оценок и исследований. |
Other capital master plan staff who in some way take part in the requisitioning process have filed as requested by their head of department. |
Другие сотрудники, работа которых связана с генеральным планом капитального ремонта и которые в той или иной степени принимают участие в процессе закупок, заполнили декларации, как это было запрошено руководителем их департамента. |
a) Power plants maintenance department real property loss |
а) Потери недвижимости департамента эксплуатации электростанций |
With a view to rectifying those problems, the Government envisaged creating a department, within the Council of Ministers, responsible for repatriation issues. |
В целях решения этих проблем Украина предусматривает создание департамента, который будет заниматься вопросами репатриантов и который будет подчиняться Совету министров. |
The process of optimizing performance at the level of the individual, team, unit, department and agency and linking it to organizational objectives. |
Процесс оптимизации работы на уровне отдельного сотрудника, группы, подразделения, департамента и учреждения и ее увязки с целями организации. |
The Committee recommends that the State party reconsider establishing a department within the Ghana Commission of Human Rights and Administrative Justice dealing specifically with child rights. |
Комитет рекомендует государству-участнику вновь рассмотреть вопрос о создании департамента, конкретно занимающегося правами ребенка, в структуре Ганской комиссии по правам человека и административной юстиции. |
Use of programme methodology in applying the social policies of the department; |
Применение методологии программы в рамках процессов социальной политики департамента |
CEWR runs a legal aid department for women both in Lisbon and Oporto. (See National Plan Against Domestic Violence). |
КРПЖ курирует работу департамента по оказанию юридической помощи женщинам в Лиссабоне и Порту (см. Национальный план по борьбе с насилием в семье). |
Recently, Papua New Guinea welcomed a visit by representatives of East Timor to study our Ombudsman Commission facilities and to obtain information from our Attorney General's department. |
Недавно Папуа-Новую Гвинею посетили представители Восточного Тимора для ознакомления с работой комиссии омбудсмена и департамента Генерального прокурора. |
Subject to the work requirements of each department or office, staff can now avail themselves of various options, including staggered work hours and working away from the office. |
С учетом производственных потребностей каждого департамента или управления сотрудники теперь могут пользоваться различными вариантами, включая ступенчатый график и работу из дома. |
In 1995-1996 he was the head of the legal department for the British Investment firm SUN Group. |
В 1995-1996 годах был начальником юридического департамента в инвестиционно-промышленной группе компаний Sun Group (Великобритания). |
By the spring of 1999 he occupied various posts in the same "Kyivenergo", was promoted to director of the department chair Energosbyt. |
К весне 1999-го занимал различные должности в том же «Киевэнерго», дослужился до кресла директора департамента энергосбыта. |
As chairman of this new department, William Allan also directed the nation's first research program in medical genetics, funded by the Carnegie Foundation. |
Как председатель нового департамента учёный также руководил первой американской исследовательской программой в сфере генетики, которую финансировал Фонд Карнеги. |
The aim of the department is to investigate factors that may affect economic processes, and on the basis of these studies, prepare various programs, theories and analytical documents. |
Целью департамента является исследование факторов, которые могут повлиять на экономические процессы, и на основе этих исследований подготовить различные программы, теории и аналитические документы. |
And he certainly knew nothing about those who joined the list after he had left London and was dismissed from the foreign intelligence department. |
И он, конечно, ничего не знал о тех, кто присоединился к списку после того, как покинул Лондон и был уволен из департамента внешней разведки . |
In 2008, 58% of the population of the department was aged 19 years or under. |
В 2008 году 58 % населения департамента было 19 лет и младше. |
Every faculty, school and department has its own administrative body, the members of which are democratically elected on the basis of collective processes. |
У каждого факультета, школы и департамента есть свой собственный административный орган, участники которого демократически избраны на основе коллективных выборов. |
Legion members make appearances at casual, promotional, and charitable events, often at the request of Lucasfilm's Fan Events department. |
Члены Легиона появляются на благотворительных, промо- и обычных мероприятиях, зачастую по просьбе департамента фанатских встреч Lucasfilm. |
In 1962 he was promoted to lecturer at the Shanghai Conservatory, and deputy director of its musical theory department the following year. |
В 1962 г. он был назначен преподавателем в Шанхайской консерватории, а в следующем году - заместителем директора Национального департамента теории музыки. |
The draft decree provides for important changes to the internal structure of the Ministry, including the creation of a new directorate-general of the treasury and an audit department. |
В проекте декрета предусматриваются важные изменения внутренней структуры министерства, включая создание нового генерального казначейского управления и ревизионного департамента. |
I'm going to zone out at the heads of department meeting. |
Я наверх, на встречу с начальником департамента |
But being head of department is a good position |
Но пост главы департамента - хорошее положение. |