Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамента

Примеры в контексте "Department - Департамента"

Примеры: Department - Департамента
(b) Acting as the Officer-in-Charge of the Department in the absence of the Under-Secretary-General. Ь) в отсутствие заместителя Генерального секретаря выполняет обязанности руководителя Департамента.
A dedicated capacity to engage with the Department's external partners will also be an important element of the initiative. Важной составляющей этой инициативы является также создание специального потенциала для взаимодействия с внешними партнерами Департамента.
The completion and approval of the information strategy is a priority for the Department. Завершение разработки такой стратегии и ее утверждение является приоритетной задачей Департамента.
The involvement of the Police Special Branch, the Criminal Investigations Department, and the Police Mobile Squad cannot be ruled out. При этом не исключается участие Специального подразделения полиции, Департамента уголовных расследований и полицейской Группы быстрого реагирования.
A key role in the Department's outreach efforts is played by its network of United Nations information centres. Ключевую роль в просветительской деятельности Департамента играет сеть информационных центров Организации Объединенных Наций.
If the complaint is particularly important, the heads of the Department shall refer it to the public attorneys. Если же жалоба является особенно важной, руководители Департамента передают ее государственным прокурорам.
A former civil servant of the British Department for International Development. Бывший гражданский служащий британского департамента международного развития.
The director of the Migration Department was responsible for decisions relating to the expulsion of illegal aliens. Директор миграционного департамента несёт ответственность за решения в отношении высылки незаконных иммигрантов.
This summary will be available in the near future on the web site of the Department for Disarmament Affairs. В ближайшем будущем резюме будет наличествовать на веб-сайте Департамента по вопросам разоружения.
The operation of the criminal justice system in relation to offences against women is supported by the Social Work Department. В системе уголовного правосудия правонарушения, совершаемые против женщин, расследуются при поддержке департамента общественных работ.
The number of cases of teenage pregnancy is known by the Health Department to be increasing. По данным Департамента здравоохранения число случаев беременности в подростковом возрасте увеличивается.
ECM will provide a secure repository of information and will complement the Department's portal. Данная система обеспечит надежное хранение информации и будет дополнять портал Департамента.
The Special Committee looks forward to status reports by the Department to Member States on the progress of those initiatives. Специальный комитет с интересом ожидает докладов Департамента государствам-членам о ходе реализации этих инициатив.
The report also highlighted the need for a further review of the Department's restructuring. В докладе также обращалось внимание на необходимость дальнейшего анализа реорганизации Департамента.
In addition, the Executive Office administers the extrabudgetary trust funds of the Department. Помимо этого, Административная канцелярия осуществляет управление внебюджетными целевыми фондами Департамента.
The reform is becoming more and more integrated with the daily operations of the Department. Реформа все более тесно увязывается с повседневной работой Департамента.
These tasks are carried out by officers of specialised organisational unit of the Agency - Department for Counteracting to Corruption, Terrorism and Organised Crime. Эти функции выполняются сотрудниками специального подразделения Службы - Департамента по борьбе с коррупцией, терроризмом и организованной преступностью.
All of those achievements had been realized within the Department's allocated resources. Все эти достижения были обеспечены в рамках выделенных ресурсов Департамента.
Such mechanisms must provide equal opportunities for all delegations to bring their views to the attention of the Department's managers. Эти механизмы должны предоставлять всем делегациям равные возможности для доведения своих оценок до сведения руководства Департамента.
The Central IT unit is represented on the board of directors by the head of the Research and Development Department. Центральное подразделение ИТ представлено в Совете директоров руководителем департамента научных исследований и разработок.
The development of the information management strategy for the Department was in progress. Разработка стратегии управления информацией для Департамента еще не завершена.
A key goal of the Department has been to enhance the multilingual capacity of the United Nations website. Одна из главных целей Департамента заключается в укреплении многоязычного потенциала веб-сайта Организации Объединенных Наций.
The Office of the Director is responsible for coordinating the work of the Department and its outputs. Канцелярия Директора отвечает за координацию работы Департамента и его мероприятий.
Mr. Zhanibekov (Kazakhstan) reiterated his firm support for the Department's initiatives to improve the United Nations public information infrastructure. Г-н Жанибеков (Казахстан) выражает твердую поддержку инициативам Департамента по совершенствованию инфраструктуры общественной информации Организации Объединенных Наций.
The Department's regional approach to promoting the Summit had increased its effectiveness. Региональный подход Департамента к пропаганде работы Саммита позволил повысить его эффективность.