Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамента

Примеры в контексте "Department - Департамента"

Примеры: Department - Департамента
9.8 An important development during the biennium was the wider dissemination of information available to the Department through electronic means. 9.8 Важным сдвигом за двухгодичный период стало более широкое распространение имеющейся у Департамента информации благодаря использованию электронных средств.
As a result, the production of the Department in terms of promotional services tripled in 1995 compared with 1994. В итоге объем пропагандистской деятельности Департамента вырос в 1995 году по сравнению с 1994 годом в три раза.
In this regard it stresses the view that the planning function of the Department's activities should receive regular and predictable financing. В этой связи он подчеркивает мнение о том, что планирование деятельности Департамента должно финансироваться на регулярной и предсказуемой основе.
Many delegations commended the excellent efforts of the Department during the fiftieth anniversary of the United Nations. Многие делегации с удовлетворением отметили отличную работу Департамента в ходе празднования пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
Several delegations stressed the importance of new technologies in disseminating information, and commended the Department for its initiatives in this area. Рядом делегаций подчеркивалось важное значение использования для распространения информации новой техники, и они приветствовали инициативы Департамента в этой области.
The work of the Department includes technical cooperation in support of concrete application of natural disaster reduction at the country level. В поле зрения Департамента находились вопросы технического сотрудничества в поддержку конкретных способов уменьшения опасности стихийных бедствий на страновом уровне.
In addition, articles about Summit preparations have appeared in the Department's regular ongoing print material. Кроме того, в текущих печатных материалах Департамента публиковались статьи о ходе подготовки к Встрече на высшем уровне.
Articles about the Summit continue to appear in the Department's regular ongoing publications. Статьи о Встрече на высшем уровне продолжают появляться в регулярных текущих публикациях Департамента.
Two relief flights with 35.7 metric tons of goods sent from Department's Pisa warehouse. Со склада Департамента в Пизе воздушным транспортом дважды направлялась чрезвычайная помощь объемом в 35,7 метрических тонн.
In carrying out this crucial task, the Office of the Spokesman has established a close working relationship with all divisions of the Department. При осуществлении этой крайне важной задачи канцелярия Представителя наладила тесные рабочие связи со всеми отделами Департамента.
The Department's products are increasingly being made available through networks such as INTERNET and through other electronic redisseminators. Издания Департамента все больше распространяются через такие сети, как "Интернет", и при помощи других электронных вторичных распространителей.
A cornerstone of the Department is its wide-ranging programme of statistical publications, which continued during the year. Центральным элементом деятельности Департамента является его обширная программа публикации статистических изданий, осуществление которой продолжалось и в текущем году.
The reorganization of the Health Department to accommodate the new Division of Family Health was completed. Была завершена реорганизация Департамента здравоохранения, и в его состав был включен новый Отдел по охране здоровья семей.
In this connection, some delegations supported the creation of the Microeconomic and Social Policy Analysis Division within the Department. В этой связи некоторые делегации поддержали идею создания в рамках Департамента Отдела по анализу микроэкономической и социальной политики.
One delegation spoke of the importance of maximizing the commercial potential of publications and audio-visual products of the Department. Одна делегация говорила о важном значении использования в максимальной степени коммерческого потенциала публикаций и аудиовизуальных материалов Департамента общественной информации.
Other delegations underlined the need to avoid duplication in the Department's work with respect to that of other United Nations organizations. Другие делегации подчеркивали необходимость избегать дублирования работы Департамента с работой других организаций системы Организации Объединенных Наций.
Efforts to elaborate a financial strategy to put the funding of the Department on a viable and sustainable basis will continue. Будет продолжаться деятельность по разработке финансовой стратегии, с тем чтобы создать для Департамента жизнеспособную и устойчивую финансовую основу.
Another speaker characterized the management of the Department as dynamic and action-oriented. Другой оратор охарактеризовал руководство Департамента как динамичное и ориентированное на конкретные действия.
One delegation praised the Department's publications programme on sustainable development issues. Одна делегация дала высокую оценку программе публикаций Департамента по вопросам устойчивого развития.
Several speakers paid tribute to the tireless work of the Department in bringing to an end the apartheid regime in South Africa. Некоторые выступавшие отдали должное "неустанной" деятельности Департамента по достижению цели ликвидации режима апартеида в Южной Африке.
One delegation welcomed the fact that the Publications Board had succeeded in revitalizing the publications programme of the Department. Одна делегация приветствовала тот факт, что Издательскому совету удалось возобновить осуществление программы публикаций Департамента.
It should be stressed that this increased dissemination has no financial implications for the Department. Следует подчеркнуть, что это расширение объема распространения не имело каких-либо финансовых последствий для Департамента.
These informational spots use historical and current footage from the Department's extensive film and video library. В этих коротких информационных передачах использованы отрывки из архивных и современных лент из обширной фильмо- и видеотеки Департамента.
As a test of their increased relevance, more of the Department's publications are now being offered for sale. В качестве проверки растущей актуальности публикаций Департамента все большее их число в настоящее время предлагается для продажи.
None of the publications by the Department duplicated other material produced within the United Nations system. Ни в одном из изданий Департамента не воспроизводились другие материалы, подготовленные в системе Организации Объединенных Наций.