Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департамента

Примеры в контексте "Department - Департамента"

Примеры: Department - Департамента
The most urgent information management needs of the Department are set out in paragraph 34.92 of the budget document. Самые неотложные потребности Департамента в области управления информацией перечислены в пункте 34.92 бюджетного документа.
The Committee welcomes the efforts of the Department to broaden its constituency by using new media tools. Комитет приветствует усилия Департамента по расширению своей аудитории за счет использования новых медийных инструментов.
The requests are processed by the Meetings Servicing Unit of the Department, as are electronic room bookings and confirmations. Эти запросы, как и электронное бронирование и подтверждение помещений, обрабатывает Группа обслуживания заседаний Департамента.
1.21 The inspection of cargo is the sole responsibility of the Customs Department. 1.21 Инспектирование грузов является обязанностью исключительно Таможенного департамента.
The Department has a division which is operational 24 hours a day. В ведении этого Департамента находится отдел, осуществляющий круглосуточное дежурство.
All the collected data are available at the Data Processing Centre of the Department for Public Security. Все собранные данные находятся в Центре обработки данных Департамента общественной безопасности.
The Ministry is informed of the Department's response as quickly as possible through cooperation with INTERPOL. Министерство получает от этого департамента ответ в кратчайшее сроки благодаря сотрудничеству с Интерполом.
The Secretariat intends, therefore, to submit an interim proposed budget for the Department in a short form. В связи с этим Секретариат намерен представить промежуточный предлагаемый бюджет Департамента в сокращенном виде.
Timely submission of documentation continues to be an issue of justified concern to Member States and, indeed, to the Department. Своевременное представление документации остается вопросом, вызывающим вполне обоснованную обеспокоенность государств-членов, да и Департамента.
The countries were identified on the basis of an objective technical assessment conducted by the Department's Office of Military Affairs. Эти страны были определены на основе объективной технической оценки, проведенной Управлением по военным вопросам этого Департамента.
The role of the Department had become all the more important in that context. В этом контексте роль Департамента становится как никогда важной.
Therefore, any adjustment of the Department's mandate requires further decision of the Member States. Поэтому любая корректировка мандата Департамента требует принятия дополнительного решения государствами-членами.
The strengthening of the Department must take into account the need to redress the current imbalance. В рамках усилий по укреплению Департамента необходимо учитывать необходимость устранения нынешнего дисбаланса.
The regional divisions of the Department should be strengthened, with a view to improving such collaboration and avoiding duplication. Чтобы повысить эффективность такого сотрудничества и не допустить дублирования усилий, необходимо укрепить региональные отделы Департамента.
The Secretariat should therefore specify more clearly the scope and role of each Department. Поэтому Секретариату следует более четко обозначить сферу компетенции и роль каждого департамента.
The Department in general, and the potential South America section in particular, should pursue a geographical and gender balance among staff. Необходимо обеспечивать географическую и гендерную сбалансированность состава Департамента в целом и предполагаемой секции Латинской Америки в частности.
The Inter-Ministerial Committee has proposed that a special unit be created within the Attorney-General's Department to facilitate Government action. Межведомственный комитет предложил создать для содействия правительству специальное подразделение в составе Департамента Генерального прокурора.
The Government has provided both human and financial resources and has set up a nationwide infrastructure to ensure effective operations of the Department. Правительство предоставило людские и финансовые ресурсы и создало общенациональную инфраструктуру для обеспечения эффективной деятельности этого департамента.
It is headed by the director general of the State Security Department. В главе его стоит Генеральный директор Департамента государственной безопасности.
Also, a new internet presentation of the Department () was launched. Появился у Департамента и новый интернет-ресурс ().
Work on the project was carried out daily. Upon completion, the work was inspected by the Engineering Department. Работы велись ежедневно, а по окончании результаты были проинспектированы представителями Инженерно-технического департамента.
From everyone of the Forensic Department. Scotland Yard. От всего судебного департамента, Скотланд-Ярд.
It was the Chief of Department's decision, not mine. Это было решение главы департамента, а не моё.
Engineering team, this is Lieutenant Mills with the Sleepy Hollow Sheriff's Department. Инженерный отряд, это лейтенант Миллс департамента шерифа Сонной Лощины.
You need to pick a new Chief of Department. Вам нужно назначить нового начальника департамента.