Downstream processing capacity would also be adjusted to match requests for the Department's services. |
Возможности обработки документации на нижнем уровне также будут скорректированы с учетом просьб об услугах Департамента. |
Technology could make the Department more efficient through the complete electronic documents processing chain and more cost-effective through printing on demand. |
Технология может обеспечить большую эффективность Департамента в результате полной электронной обработки документов и повышении эффективности затрат при помощи их печатания по требованию. |
The objective of the Department's efforts was not budget-cutting but improved performance. |
Цель усилий Департамента заключается не в сокращении бюджета, а в улучшении деятельности. |
Some of the factors which had harmed quality were beyond the control of the Department, however. |
Однако ряд факторов, которые нанесли ущерб качеству, не относятся к кругу ведения Департамента. |
However, according to the Department, the ICAO Standards were not conclusive on these issues. |
Однако, по данным Департамента, стандарты ИКАО не позволяют сделать окончательных выводов по этим вопросам7. |
You will be a part of Baker Tilly Ukraine team and execute your functions within Banking Audit Department. |
Вы будете частью команды Вакёг Tilly Ukraine и осуществлять свою деятельность в рамках Департамента Аудита Финансовых Учреждений. |
In November, 26 children from the South-East Department were hospitalized suffering from acute malnutrition. |
В ноябре 26 детей из Юго-Восточного департамента были госпитализированы с острыми формами истощения от голода. |
On June 28, 2007 the FARC suddenly reported the death of 11 of the 12 kidnapped provincial deputies from Valle del Cauca Department. |
28 июня 2007 года ФАРК неожиданно сообщили о гибели 11 из 12 похищенных провинциальных депутатов департамента Валье-дель-Каука. |
Pakistan's Archaeological Department HQ said that it belonged to Pakistan because it had been found in Baluchistan. |
Штаб-квартира археологического департамента Пакистана заявила, что она принадлежит Пакистану, так как была найдена в Белуджистане. |
In 1928, a new statute was approved by the Council of People's Commissars of Azerbaijan SSR for creation of Central Statistics Department. |
В 1928 году новый устав был утвержден Советом народных комиссаров Азербайджанской ССР по созданию Центрального статистического департамента. |
He handled more high-profile cases, and became the director of the Commercial Affairs Department in 1984. |
Он стал участвовать в большом количестве громких судов и в 1984 году стал директором департамента Коммерческих дел. |
If you want to export our automobiles in foreign countries, please contact the UkrAVTO Export Department. |
Если Вы желаете поставлять наши автомобили за рубеж, для вас - контактная информация Департамента Экспорта «УкрАВТО». |
From 2004 to 2006, he was Deputy Director of Department in the Ministry of Finance of the RF. |
С 2004 по 2006 г. являлся заместителем директора департамента Министерства финансов Российской Федерации. |
He worked as Counselor, Deputy Chief, Chief of Unit for Interactions with CIS Entities, and Head of the Operations Information Department. |
Являлся советником, заместителем начальника, начальником отдела по взаимодействию со структурами СНГ, начальником Департамента оперативной информации. |
The ministry was formed in May 2007 when some functions of the Home Secretary were combined with the Department for Constitutional Affairs. |
Министерство была сформировано, когда некоторые функции министра внутренних дел были объединены с функциями Департамента по конституционным вопросам. |
Loan Production Office: This office established in 1861, was responsible for auditing the accounts of the War Department. |
Канцелярия второго Ревизора Это управление, созданное в 1861 году, отвечало за ревизию счетов военного Департамента. |
British Cereal Exports (BCE) is part of his Department. |
British Cereal Exports (BCE) - является частью его департамента. |
The meeting was attended by the Second Secretary of the European Commission delegation, Deputy Head of Projects Department, Mr. Michal Nekvasil. |
В совещания принял участие второй секретарь делегации Европейской комиссии, заместитель руководителя Департамента проектов, г-н Михал Неквасил. |
Until this ministry was established, matters related to agriculture were within the portfolio of the Home Department. |
До создания этого министерства, вопросы, связанные с сельским хозяйством находились в портфеле Департамента внутренних дел. |
From 2009 to 2013 - a Head of Legal Department in the company Arricano Real Estate plc. |
С 2009 по 2013 - начальник юридического департамента Arricano Real Estat plc. |
The Department is also responsible for promoting, as far as possible, the durable solutions for refugees granted asylum in Kenya. |
В ведении Департамента также находится поиск, насколько это возможно, долгосрочных решений для беженцев, которым Кения предоставила убежище. |
RERA is a part of Dubai Land Resources Department. |
RERA выступает вспомогательным учреждением Департамента земельных ресурсов Дубай. |
In 1999, he was appointed first deputy chief of the FSB Department for Protection of the Constitutional System and the Fight against Terrorism. |
В июне 2003 года назначен первым заместителем начальника Департамента по защите конституционного строя и борьбе с терроризмом ФСБ РФ. |
When you showed up from the Parks Department... |
А тут ещё вы из департамента парков... |
Despite the efforts of the Penitentiary Department and the Ministry of Education no positive results have been achieved. |
Несмотря на усилия Департамента исправительных учреждений и Министерства образования, никаких положительных результатов достигнуто не было. |