The department's NGO Section continued to disseminate information materials through the NGO Resources Centre. |
Секция НПО Департамента продолжала распространять информационные материалы через Центр информационного обслуживания НПО. |
In other cases, assistance was provided for reorganizing a major department in the justice system. |
В других случаях помощь предоставлялась в целях реорганизации одного крупного департамента в рамках судебной системы. |
Leave plans must be approved in advance by, or on behalf of, the head of the department or office concerned. |
Планируемый отпуск должен заблаговременно утверждаться руководителем или от имени руководителя соответствующего департамента или управления. |
Performs the functions of head of department as described in the introductory section of the Manual, and directs, oversees and guides its activities. |
Выполняет функции руководителя Департамента, описанные во вступительном разделе Руководства, и обеспечивает руководство, контроль и управление его деятельностью. |
Three departments were consolidated into one, while one department was re-established as an independent entity. |
Три департамента были объединены в один, а один департамент был восстановлен в качестве самостоятельного подразделения. |
As indicated in paragraph 9.50, the 5 posts have been redeployed within the department to "substantive divisions". |
Как указано в пункте 9.50, пять должностей переводятся в "основные отделы" Департамента. |
In each programme area, working arrangements have been developed to suit the specific needs of the thematic department concerned. |
В каждой области программирования были разработаны методы работы, отвечающие конкретным потребностям соответствующего тематического департамента. |
The project includes computer training to staff members of the urban planning department. |
Этот проект включает обучение работе на компьютере сотрудников департамента городского планирования. |
The lines of accountability of the head of department to the Secretary-General, and of each senior staff member, are defined. |
Определен порядок подотчетности руководителей департамента Генеральному секретарю и каждого сотрудника старшего звена. |
The Secretary-General has been meeting with each head of department to review plans and the proposed objectives for the forthcoming year. |
Генеральный секретарь встречался с каждым руководителем департамента для обсуждения планов и предлагаемых целей на предстоящий год. |
Responses were received from all except one department. |
Ответы были получены от всех кроме одного департамента. |
MoI seeks compensation for the loss of traffic department equipment and supplies, including maps and traffic signs. |
МВД испрашивает компенсацию потери оборудования и принадлежностей департамента дорожного движения, включая карты и дорожные знаки. |
The number of inspectors in the inspectorate department has continued to decline. |
Численность инспекторов в составе Инспекционного департамента продолжает сокращаться. |
It clearly defines specific management responsibilities, areas of concern and targets to be met by each department or office. |
В нем четко определяются конкретные управленческие функции, приоритетные сферы и цели каждого департамента и управления. |
Related targets and indicators will also be included in the head of department's compact with the Secretary-General. |
Соответствующие нормативы и показатели будут также включаться в договор руководителя департамента с Генеральным секретарем. |
Each division of the department has the authority to draft legislation and programmes. |
Каждый отдел Департамента наделен полномочиями по подготовке проектов законодательства и программ. |
The goal of this new department is to offer integrated services relating to work and income. |
Задача этого нового департамента заключается в предоставлении комплексных услуг, связанных с вопросами труда и дохода. |
Recently, there was a huge decline in the activity of the whole Office, as well as in the IT department. |
В последнее время произошло резкое свертывание деятельности как всего Управления, так и его департамента ИТ. |
It will continue to be the lead department for political and peace-building offices in the field. |
Он будет и впредь выступать в роли департамента, координирующего деятельность на местах подразделений, занимающихся политическими вопросами и миростроительством. |
Each head of department shall be responsible for adherence to the policies and procedures prescribed by the Publications Board. |
Каждый глава департамента несет ответственность за соблюдение политики и процедур, предписываемых Издательской коллегией. |
Administrative provisions applicable to the French Guiana department include environmental protection rules; |
Административные положе-ния, применяемые в отношении Французской Гви-аны, заморского департамента Франции, предусмат-ривают нормы по защите окружающей среды; |
Moreover, it had been agreed that the same level of cuts would be applied to every department. |
Кроме того, было согласовано, что для каждого департамента уровень сокращения будет одинаковым. |
Three elements in this strategy were of special interest to its information technology department. |
Три элемента этой стратегии представляли особый интерес для его департамента информационной технологии. |
Each department has a departmental council presided over by the prefect. |
В каждом департаменте имеется совет департамента, возглавляемый префектом. |
The head of office or department will be required to certify this condition as a prerequisite for the processing of requests and issuance of a contract. |
Глава департамента или управления будет обязан проверять соблюдение этого условия в качестве предпосылки для рассмотрения просьб и предоставления контракта. |