Английский - русский
Перевод слова Current
Вариант перевода Нынешний

Примеры в контексте "Current - Нынешний"

Примеры: Current - Нынешний
The Office had a relatively high profile since the current Ombudsman was the Chair of the Association of African Ombudsmen and Mediators. Канцелярия обладает сравнительно высоким статусом, поскольку нынешний Омбудсмен является Председателем Африканской ассоциации омбудсменов и посредников.
It is highly appropriate therefore that the current President has taken this initiative. Поэтому чрезвычайно уместно, что нынешний Председатель предпринял эту инициативу.
The current paralysis and lack of prospects for action call into question the credibility of this forum and, therefore, its very existence. Нынешний паралич и отсутствие перспектив действий ставят под сомнение убедительность этого форума, а следовательно, и само его существование.
The current President, Juan Manuel Santos, was elected for a term running from 2010 to 2014. Нынешний президент Хуан Мануэль Сантос был избран на период 2010 - 2014 годов.
However, she urged the Government to submit an updated core document, as the current one dated back to 1996. Она настоятельно призывает правительство представить обновленный базовый документ, поскольку нынешний датируется 1996 годом.
You got probable future governor and current Attorney General Geldof there. Там был наш будущий губернатор и нынешний генеральный прокурор.
The current holder of the burden has the right to defend their property. Нынешний владелец имеет право защищать свою собственность.
Because the current state's attorney is using the office politically. Потому что нынешний прокурор штата использует офис в своих интересах.
They were all about what the current state's attorney's doing wrong. Все они о том, что нынешний прокурор штата делает неправильно.
Because we lost the torpedo, we can't meet current demand. Из-за того, что мы упустили торпеду, мы не можем удовлетворить нынешний спрос.
If I'm Brian Drew, current quarterback of the Cleveland Browns, I better play good. Если я Брайан Дрю, нынешний квотербек Кливленд Браунс, я бы заиграл лучше.
I thought current rations were too low. Я полагал, что нынешний паёк слишком мал.
My current employer, Howard French. Мой нынешний работодатель, Говард Френч.
Get a current address and a list of known associates. Выясни его нынешний адрес и известных сообщников.
And she's a you know, this marriage is not going to change my current lifestyle. Но знаешь, этот брак не изменит мой нынешний стиль жизни.
Isn't he the current ambassador? Ну, разве Кен Кокран не нынешний посол в Болгарии?
Our current account man, Robert Marlowe here, is retiring at the end of the month. Наш нынешний бухгалтер, Роберт Марлоу, в конце месяца выходит на пенсию.
The current one will have to be removed, of course. Естественно, когда будет устранен нынешний архиепископ.
I need a current address for Marie Markin. Мне нужен нынешний адрес Марии Маркиной.
Something that the current state's attorney is failing to do. То, в чем нынешний федеральный прокурор не особо преуспевает.
In fact, if rumor is to be believed, the current librarian has lost the library itself. На самом деле ходит слух, что нынешний Библиотекарь потерял саму Библиотеку.
The current global financial and economic crisis has emerged after two decades of globalization, which deepened interdependence among nations. Нынешний мировой финансовый и экономический кризис разразился спустя два десятилетия после того, как начался процесс глобализации, способствующий углублению взаимозависимости между государствами.
Until then, UNEP would continue with the current financial reporting. Впредь до этого момента ЮНЕП будет по-прежнему соблюдать нынешний порядок представления финансовой отчетности.
It was the intention of the current Special Rapporteur to establish communication with the Government so that the mandate holder could discharge his responsibilities. Нынешний Специальный докладчик намерен установить контакт с правительством, чтобы мандатарий мог исполнять свои обязанности.
His delegation would therefore be interested to know how the current Special Rapporteur planned to pursue that issue. Поэтому делегация Лихтенштейна интересуется, как нынешний Специальный докладчик планирует заниматься этим вопросом.