Английский - русский
Перевод слова Current
Вариант перевода Нынешний

Примеры в контексте "Current - Нынешний"

Примеры: Current - Нынешний
The current recession is as deep as the misalignment of specialized plans, relations, and contracts is extensive. Нынешний спад настолько глубокий, насколько обширно нарушение специализированных планов, взаимосвязей и договоров.
Economists argue that should the current trickle of 350,000 visitors each year grow to a quite reasonable million, every Bolivian would be employed. Экономисты утверждают, что если нынешний ручеек в 350000 посетителей каждый год увеличится до вполне реального миллиона, то каждого жителя Боливии можно будет обеспечить работой.
After the reconstruction from 1662 to 1663 the church took its current form. После реставрации в 1624 году церковь приобрела свой нынешний облик.
And it's an industry which has bucked the current recession with equanimity. Это индустрия, которая покорила нынешний экономический кризис своим хладнокровием.
Their grandson, Francisco de Borbón y Escasany, is the current Duke of Seville. Их внук, Франсиско де Бурбон-и-Эскасани - нынешний герцог Севильский.
37th Emperor Risson - The current Emperor of the Empire. 37-й Император Риссон - нынешний правитель Империи из династии Ссумазов.
The current lighthouse is the third to stand on the same spot. Нынешний маяк - третий, стоящий на этом месте.
The current premier is Rachel Notley, sworn in on May 24, 2015. Нынешний премьер Рэйчел Ноутли вступила в должность 24 мая 2015 года.
The current Mayor is Rosemarie M. Wolford. Нынешний мэр Розмари М. Волфорд.
The current bridge, the fourth at that location, was built in 2016. Нынешний вокзал, пятый по счету на этом месте, открыт в 2016 году.
The band's current ambient post-rock musical style is heavily drawn off Unwed Sailor. Нынешний музыкальный стиль группы (эмбиент, пост-рок) в значительной степени исходит от Unwed Sailor.
The current editor-in-chief is Victor P. Maslov. Нынешний главный редактор - Виктор Павлович Маслов.
The current Minister for Foreign Affairs is Margot Wallström of the Social Democrats. Нынешний министр иностранных дел - Маргот Валльстрём.
In 2007 it was advertised as for sale and its current state is unknown. С 2007 года альбом дважды продавался и его нынешний владелец неизвестен.
The current façade was probably built in the 13th and the early 14th century. Нынешний фасад был, вероятно, построен в XIII или начале XIV века.
His current term ended on 9 September 2018. Его нынешний срок полномочий истекает 9 сентября 2018 года.
As with the aftermath of Kobe, the current focus on rescuing survivors will be followed by a huge reconstruction program. Как и после Кобе, нынешний акцент на спасение выживших будет сопровождаться масштабной программой реконструкции.
Brazil's current success is rooted not only in Lula's two terms, which must end in 2010. Нынешний успех Бразилии основывается не только на двух сроках Лулы, которые должны закончиться в 2010 году.
Unfortunately, your current doctor thinks its diffuse nature means an infection. К сожалению, твой нынешний доктор думает, что неопределенность его проявлений означает инфекцию.
Romania's current nightmare would be of unimaginable scale if repeated in China. Нынешний румынский кошмар может принять невообразимые размеры, если повторится в Китае.
So, while China is trying to moderate the current crisis, its influence is limited. Таким образом, в то время как Китай пытается смягчить нынешний кризис, его влияние ограничено.
When the current economic crisis began, the program was expanded in order to stimulate growth of the economy and help the poorest Americans. Когда начался нынешний экономический кризис, программа была расширена, чтобы стимулировать рост экономики и помочь беднейшим американцам.
After all, the current year is developing unsuccessfully for them: sales dropped by 7 percent. Ведь нынешний год складывается для них неудачно: продажи упали на 7 процентов.
Aayan informs her that his current university just expelled him. Айан сообщает, что его нынешний университет только что исключил его.
Other members felt that the current method was consistent with the step-by-step approach of the scale methodology. Другие члены сочли, что нынешний метод соответствует поэтапному подходу, заложенному в методологии построения шкалы взносов.