Английский - русский
Перевод слова Current
Вариант перевода Нынешний

Примеры в контексте "Current - Нынешний"

Примеры: Current - Нынешний
Subsequently, the newer cargo plane livery (including the current Boeing 747-400F) has the airline identity painted but otherwise it is painted in white. Впоследствии, новая ливрея грузовых самолетов (включая нынешний Boeing 747-400F) осталась в белом цвете, но с надписью названия авиакомпании.
EMI Music Publishing, the current music publisher of the song, list all five writers in their catalog. EMI Music Publishing, нынешний издатель этой песни, приводит в качестве авторов всех пятерых особ.
The current mayor is James R. Fouts, who was elected to his first mayoral term in November 2007. Нынешний мэр Джеймс П. Фоутс, который был избран на свой первый срок мэра в ноябре 2007 года.
The current church was built between 1704 and 1716, in Piedmontese Baroque style, though its interior still preserves frescoes of the 15th and 16th centuries. Нынешний храм воздвигнут между 1704 и 1716 годами и выполнен в стиле пьемонтского барокко, хотя внутри него сохранились фрески XV и XVI веков.
Although current law mandates only nine years of schooling, 95% of students go on to high school, trade school or college. Хотя нынешний закон предусматривает только девять лет обучения в школе, 95 % студентов идут в среднюю школу, ремесленное училище или колледж.
He is past president of the British Neuroscience Association and current president of the European Brain Council. Бывший президент Британской ассоциации нейронаук и нынешний президент European Brain Council.
The current economic crisis in the Euro-zone has admittedly sharpened the contradictions between the member-states, even within its hard core. По общему признанию нынешний кризис в еврозоне обострил противоречия среди государств-членов ЕС, даже в его жёстком ядре.
Like the Plastic Ono Band of the 1970s, the current incarnation does not have a consistent lineup. Как и группа 1970-х годов, нынешний Plastic Ono Band не имеет постоянного состава.
Initially called Zadane.pl, the company was founded in 2009 in Poland by Michał Borkowski (current chief executive officer), Tomasz Kraus and Łukasz Haluch. Изначально сайт выпущен под доменным именем Zadane.pl, Компания была основана в 2009 году в Польше, основатель Михал Борковски (нынешний генеральный директор), Томаш Краус и Лукаш Халунч.
Amama Mbabazi, former Ugandan Prime Minister and current Secretary General of the ruling National Resistance Movement party, formerly Security Minister and State Minister for Defence. Амама Мбабази - нынешний премьер-министр Уганды и генеральный секретарь правящей Национальной Партии Сопротивления, бывший министр безопасности и государственный министр по вопросам обороны.
The current crown prince is a grandson of Ibn Saud, the second of his generation to be officially placed first in the line of succession. Нынешний наследный принц - внук Ибн-Сауда, таким образом его второе поколение официально заняло первое место в линии престолонаследия.
In 1998, on the site of the old stadium builders of the Tajik Aluminum Company (TALCO), the current stadium was built. В 1998 году на месте старого стадиона строителями Таджикского алюминиевого завода (ТАЛКО) был построен нынешний стадион.
The current failure to achieve universal food security can in part be accounted for by the lack of coordination and balance between animal-based and plant-based food production on a local, national and international scale. Нынешний провал усилий по достижению всеобщей продовольственной безопасности может быть отчасти обусловлен отсутствием координации и сбалансированности производства животных и растительных продуктов питания на местном, национальном и международном уровнях.
And while I wouldn't say my current project is ideal... it allows me to be here, in this place, and that's enough for now. И хотя мой нынешний проект далек от идеала... он позволяет мне жить здесь, где я хочу, и этого пока достаточно.
The Big Three of Europe - and Germany, as the current EU president in particular - must find a way to act together in strategic security matters. Большая Тройка Европы и в особенности Германия как нынешний президент ЕС должны найти способ действовать сообща в стратегических вопросах безопасности.
The current path risks further destabilization in Antarctica; choosing the alternative path of a new energy system for the planet is our last best hope. Нынешний путь чреват дальнейшей дестабилизацией в Антарктике; выбор альтернативного пути, новой энергетической системы для планеты - наша последняя надежда.
No doubt there will be difficult political and technical issues to resolve, but the current credit chaos has generated a fresh feeling of urgency. Несомненно, нужно будет решить трудные политические и технические вопросы, но нынешний кредитный хаос создал новое чувство безотлагательности.
But the current focus on economic malaise in Europe and the United States is distracting attention from the many serious challenges that call into question Asia's continued success. Но нынешний акцент на экономическое недомогание в Европе и Соединенных Штатах отвлекает внимание от многих серьезных проблем, которые ставят под вопрос дальнейший успех Азии.
The current regime in Syria, in its ruthless quest to remain in power, refuses to acknowledge peaceful protesters' demands for freedom and dignity. Нынешний режим в Сирии, в своём безжалостном стремлении сохранить власть, отказывается признавать требования свободы и уважения, предъявляемые мирными протестующими.
Now that Europe's current crisis has convinced many that existing institutional arrangements are unsustainable, this may be about to change. Теперь, когда нынешний кризис в Европе убедил многих в том, что существующие институциональные механизмы являются нестабильными, ситуация может измениться.
The current crisis and the negotiations to resolve it are about only one thing: Greece's future within Europe and the future of the joint European project. Нынешний кризис и переговоры по его решению касаются только одного вопроса: будущего Греции в составе Европы и будущего совместного европейского проекта.
Europeans' current crisis of confidence concerning Europe is far more dangerous than renewed market anxiety, because it cannot be overcome with another liquidity injection by the ECB. Нынешний кризис доверия европейцев относительно Европы гораздо более опасен, нежели возобновившееся беспокойство рынка, поскольку доверие не может быть восстановлено очередным вливанием ликвидности со стороны ЕЦБ.
The current Satrap is Satrap Cosgo. Нынешний правитель - Сатрап Косго (Satrap Cosgo).
In July 2008, the SCP Foundation series was transferred to its current Wikidot website after EditThis switched to a paid model. В июле того же года SCP Foundation был перемещён на свой нынешний сайт Wikidot из-за ограничений EditThis.
But this marriage, my current marriage, is the best relationship I've ever had. Но этот брак, мой нынешний брак - это лучшие отношения, которые у меня когда-либо были.