Примеры в контексте "Court - Суд"

Примеры: Court - Суд
In the view of her delegation, such a court should meet certain criteria. По мнению Соединенного Королевства, такой суд должен объединять в себе ряд характеристик.
He shared the opinion that the proposed court should be established as an independent permanent judicial institution by means of a treaty. Болгария разделяет точку зрения, согласно которой предлагаемый суд должен быть создан в качестве независимого, постоянно действующего судебного органа посредством заключения договора.
They'd throw that case out of any court in the world. Ни один суд в мире не рассмотрит это дело.
I'm not sure the court will see it the same way. Я не уверен, что суд воспримет это также.
This court will consider anything that proves you are of low character. Этот суд рассмотрит всё, что указывает на вашу низость.
If it pleases the court, which it does. Если суд не возражает, а это так.
Cal, I'm due in court. Кэл, я спешу в суд.
Not until there's evidence that will stand up in court of law. Только когда найдутся доказательства, которые примет суд.
The court orders to seize Mr. Aakash Rana's assets and bank accounts. Суд постановляет наложить арест на имущество и банковские счета мистера Акаша Раны.
The federal court tossed it into our lap. Федеральный суд подбросил это дело нам.
This court was empowered to hear and decide cases of child offenders. На этот суд было возложено рассмотрение и разрешение дел детей-правонарушителей.
There is a special court for young offenders, situated in the remand home itself. Существует специальный суд по делам несовершеннолетних правонарушителей, расположенный в самом исправительном доме.
In such cases the only remedy available lies before an ordinary court. Поэтому единственным путем получения возмещения является обращение потерпевшего с иском в суд.
In addition, the court may order the detainee to be brought before it. Кроме того, суд может распорядиться о доставке задержанного в свое присутствие.
The report should be collated by the Department of Justice and (where applicable) the family court. Это сообщение следует передать в министерство юстиции и (при необходимости) в суд по семейным делам.
The guard was sentenced by the provisional court of Villa Clara to 18 years' imprisonment. Суд провинции Вилья Клара приговорил этого сторожа к 18 годам лишения свободы 12/.
In the event of a breach of contract the court can dissolve a collective labour agreement at the request of the trade union or the employer. В случае нарушения контракта суд может расторгнуть коллективное трудовое соглашение по просьбе профессионального союза или предпринимателя.
All the labour rights of citizens can be defended in court. С целью защиты прав в области труда граждане могут обращаться в суд.
The court shall not assess whether there is any need to create such a trade union, its suitability, etc. Суд не выносит суждения относительно необходимости создания такого профсоюза, его соответствия поставленным целям и т.д.
The court will not entertain a divorce petition before the expiry of three years of marriage unless there are exceptional circumstances. За исключением особых случаев Суд не удовлетворяет заявления о разводе до истечения первых трех лет брака.
Any person who is dissatisfied with a judgement on the merits may lodge an appeal before a higher court. Любое лицо, не удовлетворенное существом судебного решения, может обжаловать его в вышестоящий суд.
In 1990 the court refused to register a Roma party with the argument that it was founded on ethnic grounds. В 1990 году суд отказал в регистрации цыганской партии на том основании, что она создана по этническому признаку.
Only a court of law was competent to take such a decision. Такое решение может принять лишь суд.
The woman must make application to the court during the period of notice. Работница должна обратиться в суд в период отстранения от работы.
Because the identity of the perpetrator was unknown, the court decided to close the case temporarily. В связи с тем, что личность преступника была не установлена, суд постановил это дело временно закрыть.