Примеры в контексте "Court - Суд"

Примеры: Court - Суд
Patricia Carmichael leaves court 7:30. Патриция Кармайкл покидает суд в 7:30.
You can re-file it in federal court, take it somewhere else. Конечно, вы можете подать иск в Федеральный суд и перенести рассмотрение туда.
Mr. Griffin, this court finds you guilty and sentences you to seven days in prison. Мистер Гриффин, суд признает вас виновным и приговаривает к тюремному заключению сроком в 7 дней.
But no court would convict on that and the word of some... former drunk. Но ни один суд не осудит на основании этого и словах какого-то... бывшего алкоголика.
Which I understand is illegal and inadmissible in court. Это незаконно, и суд это не примет.
But I'm affraid, Mademoiselle, that would not stand up in court. Боюсь, мадемуазель, что это не убедило бы суд.
And you'll be answering it in court tomorrow. Вы явитесь по ней в суд завтра.
We go to court and get that bullet. Мы пойдем в суд и добудем эту пулю.
Elsbeth, I'm going into court. Элсбет, я собираюсь в суд.
Well, it is if this performance convinces a court that Briscoe's mentally ill. Ну, если такое представление убедит суд, что Бриско психически болен.
You think I could take this to court now? Ты думаешь, я теперь могу пойти с этим в суд?
This court has found you guilty of patricide. Суд признал вас виновным в отцеубийстве.
I'll call your son-in-law's lawyer, tell him we're going to court. Я позвоню вашему сыну в законе адвоката, скажите ему, что мы собираемся в суд.
That's why I ask this court to listen carefully to the defendant. Вот почему я прошу суд внимательно выслушать обвиняемую.
Of course, the court will pass some sentence. Суд, конечно, вынесет какое-то решение.
I earnestly request the court that the defendant be sent to a hospital for another examination. Я убедительно прошу суд направить обвиняемую в больницу для повторного обследования.
The court decided she's crazy and ordered to put her in an asylum. Суд решил, что она сумасшедшая и велел поместить ее в больницу.
But we may be able to convince the court to be lenient if you cooperate with us. Но мы сможем убедить суд в смягчении, если ты будешь с нами сотрудничать.
Her statement in court read like a Stephen King novel. Её заявление в суд было размером в роман Стивена Кинга.
She escaped today from the mental-health facility where she was remanded by the court. Она сбежала из лечебницы для душевнобольных куда ее определил суд.
In addition, to prevent further acts of rage this court orders you to undergo 20 hours of anger management therapy. Кроме того, для предотвращения дальнейших актов агрессии суд предписывает вам прохождение 20 часов терапии управления гневом.
I don't think you want to walk into court unrepresented. Тебе не стоит идти в суд без защиты.
Let's go, we're late for court. Элли, пойдем, мы опаздываем в суд.
After I adopted Jared, I petitioned the court, I needed a birth certificate. После усыновления Джареда я подала в суд заявление, что мне нужно свидетельство о рождении.
Whatever happens when this case is over I'll walk out of court with my head held high. Чтобы ни случилось, когда суд окончится я выйду из суда с гордо поднятой головой.