| If you don't leave, I will take you both to housing court. | Если ты отсюда не передешь, я сдам вас обоих в жилищный суд. |
| The court ordered DNA testing done. | Однако суд распорядился о проверке ДНК истцов. |
| Goes into court in his caftan and a bell. | Он пришел в суд в халате и с колокольчиком. |
| Polly Tregaskis, the court considers you have committed perjury and slandered the good name of Anthony Godolphin. | Полли Трегаскис, суд считает, что вы дали ложные показания и опорочили доброе имя Энтони Годольфина. |
| I'm going into court with you. | Я пойду в суд с тобой. |
| It's their court, not mine. | Это их суд, не мой. |
| He went to court for Eric, and he lost today. | Он обратился в суд насчет Эрика, но проиграл сегодня. |
| I believe you, but the court might not. | Я вам верю, а суд может не поверить. |
| But this court must have a level of decorum and respect for all sides. | Но этот суд должен оставаться благоразумным и уважать все стороны. |
| We just have a man who didn't turn up for court. | Человек просто не явился в суд. |
| Bit like you and court, really. | Немного как ты и суд, явно. |
| We're scheduled to be in court tomorrow afternoon. | Нас записали в суд завтра после обеда. |
| And with you going to court tomorrow, Caroline... | А раз тебе завтра в суд, Каролина... |
| It is not the business of the court to manage Mrs Arless's domestic affairs. | Суд не обязан улаживать домашние дела миссис Арлесс. |
| It'll all be resolved in the court of public opinion. | И вынесу их на суд общественности. |
| By taking me to court, demanding that I marry you. | Вызвала меня в суд, требуя, чтобы я женился на тебе. |
| Now you're going to court? | Сказала, одна встреча, а теперь суд. |
| By the time the court declared him dead, this studio was near bankruptcy. | К тому времени, как суд объявлял его мертвым, эта студия была близка к банкротству. |
| That is why I am asking the court for lenience. | Вот почему я прошу суд смягчить приговор. |
| It's either that or face an Elvin court. | Либо так, либо Эльфийский суд. |
| So ten went to court, resulting in eight convictions. | Таким образом, 10 попали в суд, и в 8-ми из них было признание вины. |
| You can answer now or be dragged into court and answer on the stand. | Можете ответить сейчас, или вас притащат в суд, ответите там. |
| I have to go back to court today. | Мне сегодня снова идти в суд. |
| Against his wishes, which the court recognized. | Против его пожеланий, что и признал суд. |
| We'll go down to bankruptcy court in a horse-drawn sleigh. | Поедем в суд на санях, запряженных четверкой лошадей. |