| The court is aware of the tragedy that occurred after our last proceeding. | Суд осведомлен о трагедии, случившейся после нашего последнего заседания. |
| The court is inclined to reunify children with their birth parents when appropriate. | Суд обычно склонен к объединению детей с их биологическими родителями, если есть возможность. |
| I'm due in court in six weeks. | Через шесть недель мне нужно в суд. |
| That's not what the court decided on very solid forensic evidence. | Суд решил иначе, основываясь на данных судмедэкспертизы. |
| But the court wants everything sold as quickly as possible for taxes. | Суд хочет всё продать как можно быстрее для покрытия издержек. |
| And I do dearly hope that the court look kindly on your husband. | И я горячо надеюсь, что суд отнесется к вашему мужу доброжелательно. |
| Terrible things are happening, I'm headed to court. | Происходят жуткие вещи, у меня скоро суд. |
| Noted, and when you go to mock trial appeal court, Ms. Cabrini, you can argue it there. | Принимается, и когда в пойдете в постановочный апелляционный суд, мисс Кабрини, можете оспорить это там. |
| We've got witness statements and they're willing to attend court. | Свидетели дали показания и готовы прийти в суд. |
| They made a mockery of this court, they instituted mob justice, made it impossible... | Они издевались над судом, устроили суд толпы, сделали невозможным... |
| You lied in your affidavit, misled the court. | Вы солгали в своих показаниях, ввели в заблуждение суд. |
| An arrest warrant's issued when someone fails to turn up at court. | Ордер на арест выдается, когда человек не является в суд. |
| The presence of this individual and his relationship to the security services opens up questions that this court has to address. | Присутствие этого человека и его отношение к спецслужбам открывает вопросы, которые этот суд должен решить. |
| Come to court and admit that you never saw him do that hacking. | Прийти в суд и признать, что ты не видел, как он занимался взломом. |
| I went to them because the court ordered it. | Я была на них только потому что суд приказал. |
| The court can compel your friends to come but they may not be sympathetic to the cause. | Суд может попросить твоих друзей прийти, но думаю, им это не понравится. |
| Somehow not really lucky, that there is a court beside the school. | Всё-таки суд не самое удачное соседство для школы. |
| That way the footage can never be shown in court. | Чтобы пленка не попала в суд. |
| Be quick... I'm about to head into court. | Побыстрее, я еду в суд. |
| In the next, two hours, or we go back to court, and destroy you. | В ближайшие 2 часа, иначе вернёмся в суд и уничтожим вас. |
| Mr. Segal, I will not allow my court to turn into a circus. | Мистер Сигал, я не позволю превратить мой суд в цирк. |
| The jury is dismissed and the court is adjourned. | Присяжные распущены, суд объявляется закрытым. |
| A kangaroo court is what it is. | Это не суд, это цирк какой-то. |
| The court has denied bail, so Mr. Keaton will remain in jail until his trail. | Суд не отклонил залог, так что Мистер Китон пробудет в тюрьме до слушания. |
| But today I had to get to the court early. | Но сегодня я торопилась в суд. |