Примеры в контексте "Court - Суд"

Примеры: Court - Суд
That twofold requirement created needless obstacles to access to the court. Это двойное требование создает ненужные препятствия для доступа в суд.
His delegation requested the revision of the articles that conferred on the Security Council the right to refer certain matters to the court. Его делегация просит пересмотреть статьи, предоставляющие Совету Безопасности право передавать в суд некоторые вопросы.
Once created, the court should have a close relationship with the United Nations to ensure its universality and authority. После своего создания суд должен поддерживать тесную взаимосвязь с Организацией Объединенных Наций в целях обеспечения своей универсальности и своих полномочий.
Juridical persons other than the State party should also be afforded access to the court. Доступ в суд необходимо предоставить также юридическим лицам помимо государства-участника.
Another representative pointed out that the court should clearly not deal with petty offences. Еще один представитель указал, что суд явно не должен заниматься мелкими правонарушениями.
In his view, the court should also be responsible for the detention regime. По его мнению, суд должен также отвечать за режим содержания под стражей.
It permits the court to seek the cooperation of the latter in the arrest and detention of accused persons within their jurisdiction. Он предусматривает, что суд может просить последних о сотрудничестве в обеспечении ареста и задержании обвиняемых в пределах их юрисдикции.
The provision, however, does not set out the criteria the court is to use in making this decision. Однако в данном положении не указаны критерии, которые суд должен использовать при принятии этого решения.
The best decision that court ever made... was to slow this whole mess down. Лучшее, что суд мог сделать - остановить все это безумие.
We just need to convince the court to accept these phone records. Осталось убедить суд принять распечатку звонков.
The problem is we can't convince the court of anything. Проблема в том, что мы не сможем убедить суд.
Sofia, going to court is always risk. София, идти в суд - это всегда риск.
He'd been pinched for gross indecency on the Friday and was looking at court on the Monday. Его арестовали за непристойное поведение в пятницу, а в понедельник его ждал суд.
Look, I'm late for court, so unless you want to arrest me... Слушайте, я опаздываю в суд, так что, если только вы не собираетесь меня арестовать...
I deem it best that the court grants defense counsel's motion for dismissal. Я полагаю, суд должен удовлетворить ходатайство представителя защиты о прекращении дела.
Look, no one's going to court, Denise. Никто не хочет идти в суд, Дениз.
You need a witness for when you go back to court. Вам нужен свидетель, когда вы пойдёте в суд.
In case of war - Military court. В случае войны - Военный суд.
Whenever it happens, this appointment would break the court's deadlock. Это назначение, безусловно, выведет суд из тупика.
PC Larkin means either you accept the caution or it goes to court. Констебль Ларкин хочет сказать, либо вам выносят предупреждение, либо вы идите в суд.
If the judge orders a hearing on the issue of your competency I might be called to testify in court. Если судья назначит слушание по вопросу вашей дееспособности, меня вызовут в суд для дачи показаний.
Let the court of public opinion talk about that as well as every other aspect of my life. Пусть суд общественного мнения обсудит это, как и все другие аспекты моей жизни.
Or we can call one plumber and no one has to go to court. Или мы можем вызвать сантехника, и никому не нужно будет идти в суд.
I'll be waiting a while for that warrant, the court is closed for lunch. Я пока жду этот ордер, суд закрыт на обед.
And the court will not be left in ignorance. И суд не оставят в неведении.