Примеры в контексте "Court - Суд"

Примеры: Court - Суд
The court found insufficient evidence to warrant granting such a stay. Суд признал отсутствие достаточных доказательств для того, чтобы удовлетворить ходатайство о таком приостановлении судебного разбирательства.
The court is a criminal tribunal. Суд, о котором идет речь, представляет собой уголовный трибунал.
I went to court where I saw Freemantle. Когда меня доставили в суд, я увидел там Фримэнтла.
In 2006, the court reaffirmed two decisions on gender discrimination. В 2006 году суд подтвердил два решения по делам о дискриминации по признаку пола.
Suspects could be released if they guaranteed to appear in court. Если подозреваемый гарантирует, что он во время явится в суд, он может быть отпущен.
The court also noted irregularities committed during the investigation and gathering of evidence. Суд также указал на нарушения, допущенные в ходе производства по делу, расследования и сбора доказательных материалов.
Aliens may appeal directly to the court against their detention. Иностранцы могут обжаловать решения о содержании их под стражей непосредственно в суд.
A court can still order confinement. Однако суд по-прежнему может отдавать приказы о содержании под стражей.
We share the view that this court should be established by international convention. Мы разделяем мнение о том, что такой суд должен быть создан на основе международной конвенции.
The case was apparently brought to court twice and postponed both times. Дело, по-видимому, дважды передавалось в суд, и оба раза его рассмотрение откладывалось.
The court must have a safeguard against sham national investigations and trials. Суд должен обладать механизмами защиты против фальсификации судебных расследований и разбирательств, проводимых на национальном уровне.
None of the States parties wants a political court. Ни одно из государств, подписавших Статут, не ставило перед собой цель создать политический суд.
This court is developing important war crimes trial capability. Этот суд наращивает значительный потенциал по рассмотрению дел о военных преступлениях.
Sweden required that court submissions be in Swedish. Швеция требовала, чтобы подаваемые в суд жалобы представлялись на шведском языке.
Nine judges have been appointed for Dili court, nine judges for Baucau court, one judge for Oecussi court and four judges for Suai court. Назначены девять судей в окружной суд Дили, девять судей - в окружной суд Баукау, один судья - в окружной суд Окуси и четыре судьи - в окружной суд Суай.
The court can also order departmental action against the perpetrator. Суд может также отдать распоряжение о принятии служебных дисциплинарных мер против нарушителя закона.
Each suggested that a Somali court could be located on territory within their respective control. Все они заявили, что сомалийский суд можно было бы разместить на территории, находящейся под их соответствующим контролем.
The final instance for such appeals is a court. При этом конечной инстанцией, которая рассматривает такие жалобы, является суд.
However, the court took the decision already outlined above. Суд, однако, принял решение, о котором уже говорилось выше.
The bankruptcy court dismissed the action. Суд по делам о банкротстве отклонил требование иностранных представителей.
Hence, the court stated that Belarusian law would apply. Исходя из этого суд установил, что в данном случае применимо белорусское законодательство.
The court will generally rule on their appeals within this period. В течение этого срока суд, как правило, выносит решение по их апелляции.
The court granted the provisional relief sought. На этом основании суд удовлетворил ходатайство об оказании предварительной судебной помощи.
The court also granted the petition for recognition. Суд удовлетворил также заявление в суд с просьбой о признании.
The bankruptcy court granted the request. Суд по делам о банкротстве это ходатайство удовлетворил.