Примеры в контексте "Court - Суд"

Примеры: Court - Суд
Okay, I can refer you to a family court. Но я могу направить вас в семейный суд.
I know that a court found him guilty. Я знаю, что суд признал его виновным.
It's everything that went to court. Это всё, что пошло в суд.
When we went to court to see you being bound over. Когда мы пошли в суд, чтобы увидеть, как тебя повязали.
Given the evidence was deemed insufficient for criminal prosecution, she decided to sue in civil court. Так как основания сочли недостаточными для уголовного обвинения, она решила подать иск в гражданский суд.
A court ruled to keep the child with his father. Суд принял решение, что ребёнок остаётся с отцом.
I was trying to avoid going back to court. Я пытался избежать возвращения в суд.
This court is after the truth, not the opinion of the defendant's father. Этот суд добивается правды, а не мнения отца подзащитного.
So I had to go to court and fight them, and they were trying to close the club. Мне пришлось обращаться в суд и бороться с ними, они пытались закрыть клуб.
The court will appoint a lawyer at arraignment. Суд назначит адвоката при принятии дела к слушанию.
Make your own way to court in the morning. Сделать свой собственный путь суд утром.
I'm going to court today even if it means I'm dosed up on painkillers. Я собираюсь суд сегодня, даже если это значит, я дозированного на обезболивающих.
We got court in one hour, so let's go. У нас суд через час, так что за работу.
Unfortunately, that's now up to a court to decide. К сожалению, теперь это будет решать суд.
Now, this court meets here today to investigate the loss of the steamship Mary Deare. Этот суд собрался здесь сегодня для расследования исчезновения парохода "Мэри Дир".
Whatever it is, everything will be revealed once this goes to court. Не важно, что это, как только дело идет в суд, все секреты всплывают на поверхность.
I must ask the jury to leave the court. Я попрошу присяжных покинуть суд. Господа, встаньте и идите за мной.
I wouldn't bother you, but I'm late for court. Не хотелось тебя беспокоить, но я опаздываю в суд.
If you bring me into that court, I will plead the fifth. Если вы вызовете меня в суд, я сошлюсь на пятую поправку.
We're headed straight into court, so... Мы сейчас прямо в суд, так что...
All right, boys, it's a court. Хорошо, ребята, это суд.
Her son didn't make it to court. Ее сын не явился в суд.
I'll go to court and help the defense stall. Поеду в суд и помогу защите потянуть время.
Then I take 'em into court and fire away. Затем я беру их в суд и сжигаю.
Listen, we can still take him to court. Слушайте, мы можем подать на него в суд.