Maybe one day, when I'm AG, we'll get you on a real court. |
Может однажды, когда я стану Генпрокурором, мы посадим тебя в настоящий суд. |
The court was at its best when they were fighting. |
Суд был в расцвете, когда Брэди боролся с Эшландом. |
They can't put me on the court. |
Они не могут назначить меня в суд. |
Just like you can't put Evelyn Lang on the court. |
Так же как Вы не можете назначить Эвелин Лэнг в суд. |
I'm not the one taking the case to court. |
Я не единственный, кто понесет дело в суд. |
I'll wager she'll be filing in civil court the moment this is over. |
Спорю, она ещё и в гражданский суд пойдёт, когда всё кончится. |
Wolsey will set up the court. Norfolk will head it. |
Вулси подготовит суд, Норфолк его возглавит. |
Came to my office, told me that I'm being transferred to Lancaster traffic court, effective tomorrow. |
Пришёл ко мне в офис, сказал что меня переводят В транспортный суд Ланкастера, завтра же. |
Anything you say would be empty in a law court. |
Все, что вы скажете, будет пусто в суд. |
Must be some kind of court appearance. |
Должно быть, речь идет о явке в суд. |
She's headed to court right now. |
Она прямо сейчас на пути в суд. |
We've already filed our forensics evidence with the court. |
Мы уже передали все улики в суд. |
I hear horrendous things sometimes so, when court adjourns, that's it. |
Я периодически выслушиваю ужасные вещи, когда суд откладывается, вот и всё. |
I don't think about it again until I'm back in court. |
Я не думаю об этом снова, пока не возвращаюсь в суд. |
And just to be specific, I went to court to delegitimize - those votes. |
И просто для уточнения, я ходила в суд, чтобы делегитимировать те голоса. |
You have been conscripted into the court of Kublai Khan. |
Ты был призваны на суд Хана Хубилая. |
Well, the whole town and a court of law thinks otherwise. |
А вот весь город и суд думают иначе. |
The court also imposed a terrorism enhancement. |
Суд также постановил что его действия были терроризмом. |
If you walk into court with any diagnosis of mental dysfunction, you got a chance. |
Если пойдешь в суд с подтверждением психического расстройства, то у вас есть шанс. |
I'm figuring out what to wear to court tomorrow. |
Все никак не решу, что надеть завтра в суд. |
However... The court is sustaining the lesser counts. |
Но несмотря на это, суд выдвигает меньшее обвинение. |
The court of public opinion can be tricky. |
Суд общественного мнения может быть коварным. |
You heard what Neville Kelly said, the court of public opinion... |
Ты слышал, что сказал Невилл Келли, суд общественного мнения... |
There is enough for the ecclesiastical court to render a guilty verdict. |
Этого достаточно, чтобы церковный суд вынес обвинительный приговор. |
You're dismissed with the thanks of the court. |
Суд вас благодарит, вы можете идти. |