Примеры в контексте "Court - Суд"

Примеры: Court - Суд
She recalls that she lodged numerous complaints with the El Harrach court and the Hussein-Dey court, all of which were dismissed. Автор напоминает, что она подала несколько жалоб в суд Эль-Харраша и Хусейн-Дея, и все они были отклонены.
The process is initiated when a third party petitions a local court asking the court to commit an individual. Соответствующие процессуальные действия возбуждаются, когда какая-либо третья сторона обращается в местный суд с просьбой препроводить какое-либо лицо в режимное учреждение.
The court therefore dealt with the complaint impartially and these findings of the court should prevail. Таким образом, суд рассматривал эту жалобу беспристрастно, и его решения должны быть определяющими.
This is a Republican court, not an English court. Это республиканский суд, а не английский.
This could refer either to an existing Somali court, to be located extraterritorially, or to a court or special section of a court established for the purpose. Это может быть какой-либо существующий сомалийский суд, находящийся за пределами страны, или специальная секция суда, созданного для этой цели.
The court retained his initial confessions. Суд основал свое решение на его первоначальных признательных показаниях.
The court acquitted 13 officers charged with command responsibility. Суд оправдал 13 офицеров, которым ответственность за происшедшее инкриминировалось как командирам.
The plaintiff applied to court for summary judgement. Истец обратился в суд с ходатайством о вынесении решения в порядке упрощенного судопроизводства.
The body competent for discrimination cases is the labour court. Органом, имеющим право рассматривать дела о дискриминации, является суд по трудовым вопросам.
These officials were convicted by the court. Суд вынес в отношении этих должностных лиц обвинительные приговоры.
No court shall refuse to hear a case within its jurisdiction. Ни один суд не может отказываться от разбирательства дела, подпадающего под его юрисдикцию.
The court considered 68 criminal cases involving 75 military personnel. На рассмотрение в суд направлено 68 уголовных дел по обвинению 75 военнослужащих.
Before the court terminates her parental right. До того, как суд приостановит её родительские права.
We can handle it until the court appoints someone. Мы будем следить за этим, пока суд не назначит кого-то.
This would be enough to take Arnaud Laborde to court. Этого было бы достаточно, чтобы подать на Арно Лаборда в суд.
I always like you in your court outfits. Мне всегда нравились наряды, в которых ты ходишь в суд.
Like the 16th-century French court I witnessed at lunch. Например, Французский суд 16-го века, свидетелем которого я стала за ланчем.
Running Milk has already misled this court. "Молочные реки" уже вводила в заблуждение этот суд.
The court can impose those conditions if the parties cannot agree. Если стороны не могут договориться, то суд может в обязательном порядке определить такие условия.
Some insolvency laws required the court to consider whether the reorganization plan was economically feasible. В законодательстве некоторых стран о несостоятельности содержится требование о том, чтобы суд рассмотрел вопрос об экономической целесообразности плана реорганизации.
Either party could apply in court for a divorce. Каждая из сторон может обратиться в суд с заявлением о разводе.
The court decreed that admission to medical colleges should be on open merit. Суд вынес решение, согласно которому прием в медицинские училища должен вестись по принципу открытого конкурса.
Unsuccessful applicants may appeal to the civil court within 60 days of notification. Заявители, просьбы которых были отклонены, могут подать апелляцию в гражданский суд в течение 60 дней с момента получения уведомления.
The trial court is currently reviewing a settlement proposal between the United States Government and Microsoft. В настоящее время суд первой инстанции рассматривает предложение об урегулировании этого дела между правительством Соединенных Штатов и компанией "Майкрософт".
The subpoena says only that I must be in court Monday. Повестка в суд говорит только что я должна быть в суде в понедельник.