| Evidence that would stand up in an American court of law. | Доказательства, с которыми смело можно идти в американский суд. |
| If the weather's right, he sits out there in lawn chairs, holds court. | Если погода нормальная, он там восседает в садовом кресле, вершит суд. |
| Larry, the court just sent us a... | Ларри, суд нам только что прислал... |
| As a lawyer, I guess I better get down to court. | И как юрист, полагаю, мне лучше пойти в суд. |
| This court therefore considers the defendant... a journalist. | Таким образом, этот суд считает подзащитного... журналистом. |
| Now, I'm late for court. | А теперь я опаздываю в суд. |
| If we don't get satisfaction, let's go to court. | Если мы не добьемся компенсации, подадим на них в суд. |
| The court doesn't look at deportation as an additional form of punishment. | Суд не рассматривает депортацию в качестве дополнительного вида наказания. |
| Diane, we have to get back to court. | Даян, мы должны возвращаться в суд. |
| I have to get back to court, Mr. Canning. | Мне нужно возвращаться в суд, мистер Каннинг. |
| So in the district court the government submitted a brief on Myriad's side. | Так, правительство представило в районный суд документ в защиту Myriad. |
| Because there's a higher court. | Потому что есть более высокий суд. |
| The court is not obliged to view evidence without knowing its source. | Суд не обязан принимать свидетельство из неизвестного источника. |
| Unless the court asks a prisoner why, commodore. | Если только суд не спросит, зачем, командор. |
| Mr. Spock, on trial for mutiny, has forced the court to accept unusual evidence. | Мистер Спок на трибунале по поводу мятежа вынудил суд принять необычное доказательство. |
| The court has already excluded this tap due to spousal shield laws. | Суд уже исключил эту запись в связи с законом о супружеской конфиденциальности. |
| I'm asking you to force the court to face its hypocrisy. | Я прошу вас заставить суд признать свое лицемерие. |
| It's not a court of law. | Это же не настоящий суд. Верно. |
| You can be his lawyer and get appointed by the court. | Мы сможешь быть его адвокатом и суд тебя назначит опекуном. |
| McBride is barred from re-filing this at court. | Мистер МакБрайд не может подать это в суд повторно. |
| Nobody needs to go to court here. | Никому не нужно идти в суд. |
| And she would then have the evidence she needed to go to court. | И тогда у неё были необходимые доказательства, чтобы обратиться в суд. |
| It wasn't his intention and the court knew it. | Он сделал это нечаянно, и суд это признал. |
| Remind me to come by court next week and critique your performance. | Напомни мне прийти в суд на следующей неделе и раскритиковать твоё выступление. |
| I look more dangerous than that guy, and I'm just here for traffic court. | Я выгляжу опаснее того парня, а я просто пришла в транспортный суд. |