All right, we've got to find something to get back in court. |
Хорошо, мы должны найти хоть что-то, чтобы вернуться в суд. |
But you're in court this afternoon defending the restraining order. |
Но сегодня днем, ты собираешься в суд, защищать судебный запрет. |
The court is taking sides in a legally proper splitting of firm assets. |
Суд принимает сторону законного разделения активов фирмы. |
He's been babbling about dragging them into court for wrongful termination of employment. |
Он болтал, что вызовет их в суд за неправомерное увольнение. |
If we go to court, you'll just get more hurt. |
Если мы пойдем в суд, вам просто причинят еще больше боли. |
The next day, Uncle Marshall went to court for the biggest case of his life. |
На следующий день дядя Маршал отправился в суд на самое важное дело в его жизни. |
Daddy go to court on speeding rap. |
Папа пойдет завтра в суд за превышение скорости. |
However, this court does not have the final authority in this matter. |
Тем не менее, этот суд не имеет право окончательного решения в этом вопросе. |
Finally, the court called the most important witness: Maxim Podberozivokov. |
Наконец суд вызвал самого важного свидетеля Максима Подберезовикова. |
I need to get back to court. |
А мне... нужно вернуться в суд. |
We dropped the announcement and the court date. |
Мы отказались передавать дело в суд. |
The court would like to thank the jury for their time and diligent service. |
Суд благодарит присяжных за потраченное время и исполнение своего долга. |
No, Alicia, you may be subject to subpoena in federal court. |
Нет, Алисия, тебя могут вызвать повесткой в федеральный суд. |
Look, we can't go to court. |
Слушайте, мы не можем обратиться в суд. |
And that's why the 10th circuit court of appeals ruled that a coercive order... |
И-и вот почему десятый окружной апелляционный суд постановил в принудительном порядке... |
The case we've built, I doubt any court would award custody to Jax or Gemma. |
Сомневаюсь, что суд передаст опеку Джексу или Джемме при том, как мы выстроили дело. |
The court appearance is today and your job is done. |
Явиться сегодня в суд - и твоя работа выполнена. |
Those are the magic words every time this guy goes to court. |
С этими магическими словами этот парень каждый раз попадает в суд. |
Then you will negotiate with the court to have my declaration of incompetence lifted. |
Затем обратишься в суд, чтобы он отменил решение о моей недееспособности. |
Curtis filed papers with the Texas court. |
Кёртис подал документы в техасский суд. |
No court has countenanced prior restraint in this situation. |
Ни один суд не допускал предварительный запрет в этой ситуации. |
Since your chromosomes are still male, the court should be forced to recognize... absolutely not. |
Так как ваши хромосомы все еще мужские, суд вынужден будет признать... абсолютно нет. |
I'm arguing that a chimp has feelings, and this court should take them into consideration. |
Я утверждал, что у шимпанзе есть чувства и этот суд должен принимать это во внимание. |
Therefore, we ask this court to enter a finding of no probable cause. |
Поэтому мы просим суд прийти к выводу об отсутствии достаточных оснований. |
Before we next go to court, I'm getting my doctor to give you something. |
Прежде чем мы отправимся в суд, я попрошу моего доктора дать тебе что-нибудь. |