| On a case going to federal court. | Уехала на дело в федеральный суд. |
| Ladies and gentlemen, this court is now in session. | Дамы и господа, суд идёт. |
| Your honor, the defense would ask the court To thank and excuse juror number 1. | Ваша честь, защита попросила бы суд поблагодарить и отпустить присяжную номер 1. |
| For that we have to beg the court's pardon. | Н-да, тут мы должны просить суд нас извинить. |
| You can be in court any day before the 19th. | Можете прийти в суд в любой день до девятнадцатого. |
| We could go back to the court again. | Мы снова можем пойти в суд. |
| That appeal should never have made it to court. | Эта апелляция никогда не должна была попасть в суд. |
| The court, the lawyers, your own sister. | Суд, адвокатов, собственную сестру. |
| He's the lawyer the court appointed for Ray. | Он адвокат, которого суд приставил к Рею. |
| It's an order to appear in court for an emancipation hearing. | Это повестка в суд по делу об эмансипации. |
| We would need to ask the court to determine that amount. | Необходимо обратиться в суд, чтобы он назначил сумму. |
| Avery's parents have asked this court for mercy. | Родители Эйвери просили суд о помиловании. |
| I know I can't use it in court. | Я знаю, что в суд с этим не пойдёшь. |
| Then you can take me to court for assault. | После этого можете вести меня в суд за нападение. |
| It's an order to appear in court on behalf of Maddie. | Это повестка в суд по поводу Мэдди. |
| I'm still not convinced that this whole court thing has to happen. | Я до сих пор не могу поверить, что весь этот суд состоится. |
| The court recognizes the emotional nature of this case, its importance to all parties involved. | Суд признаёт эмоциональную составляющую данного дела, его важность для всех заинтересованных сторон. |
| Your attorney has argued eloquently that the court should make you eligible for release at some point in the future. | Ваш адвокат красноречиво утверждал, что суд должен дать вам право на освобождение в будущем. |
| I'll remand you to the court. | Вы отправитесь в суд под стражей. |
| We've filed a substitution of attorney with the court. | Мы сделали запрос в суд о смене защитника. |
| Not go to court, and tell Trencrom he may no longer use our cove. | Не ходи на суд и скажи Тренкрому, чтобы больше не пользовался нашей бухтой. |
| And we can't take a Wesen to court. | Мы не можем привести Существо в суд. |
| The lawyer refuses to file it with the court. | Адвокат отказался подать его в суд. |
| If I want to, I can go to court. | Если надо, я подам в суд. |
| No, I had to send Helweg to court. | Нет, мне пришлось отправить Хельвега на суд. |