On a case going to federal court. |
Уехала на дело в федеральный суд. |
Ladies and gentlemen, this court is now in session. |
Дамы и господа, суд идёт. |
Your honor, the defense would ask the court To thank and excuse juror number 1. |
Ваша честь, защита попросила бы суд поблагодарить и отпустить присяжную номер 1. |
For that we have to beg the court's pardon. |
Н-да, тут мы должны просить суд нас извинить. |
You can be in court any day before the 19th. |
Можете прийти в суд в любой день до девятнадцатого. |
We could go back to the court again. |
Мы снова можем пойти в суд. |
That appeal should never have made it to court. |
Эта апелляция никогда не должна была попасть в суд. |
The court, the lawyers, your own sister. |
Суд, адвокатов, собственную сестру. |
He's the lawyer the court appointed for Ray. |
Он адвокат, которого суд приставил к Рею. |
It's an order to appear in court for an emancipation hearing. |
Это повестка в суд по делу об эмансипации. |
We would need to ask the court to determine that amount. |
Необходимо обратиться в суд, чтобы он назначил сумму. |
Avery's parents have asked this court for mercy. |
Родители Эйвери просили суд о помиловании. |
I know I can't use it in court. |
Я знаю, что в суд с этим не пойдёшь. |
Then you can take me to court for assault. |
После этого можете вести меня в суд за нападение. |
It's an order to appear in court on behalf of Maddie. |
Это повестка в суд по поводу Мэдди. |
I'm still not convinced that this whole court thing has to happen. |
Я до сих пор не могу поверить, что весь этот суд состоится. |
The court recognizes the emotional nature of this case, its importance to all parties involved. |
Суд признаёт эмоциональную составляющую данного дела, его важность для всех заинтересованных сторон. |
Your attorney has argued eloquently that the court should make you eligible for release at some point in the future. |
Ваш адвокат красноречиво утверждал, что суд должен дать вам право на освобождение в будущем. |
I'll remand you to the court. |
Вы отправитесь в суд под стражей. |
We've filed a substitution of attorney with the court. |
Мы сделали запрос в суд о смене защитника. |
Not go to court, and tell Trencrom he may no longer use our cove. |
Не ходи на суд и скажи Тренкрому, чтобы больше не пользовался нашей бухтой. |
And we can't take a Wesen to court. |
Мы не можем привести Существо в суд. |
The lawyer refuses to file it with the court. |
Адвокат отказался подать его в суд. |
If I want to, I can go to court. |
Если надо, я подам в суд. |
No, I had to send Helweg to court. |
Нет, мне пришлось отправить Хельвега на суд. |